Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 43:1  The firmament on high is his beauty; it is the beauty of heaven in a vision of glory.
Sira DRC 43:1  The firmament on high is his beauty, the beauty of heaven with its glorious shew.
Sira KJVA 43:1  The pride of the height, the clear firmament, the beauty of heaven, with his glorious shew;
Sira VulgSist 43:1  Altitudinis firmamentum pulchritudo eius est, species caeli in visione gloriae.
Sira VulgCont 43:1  Altitudinis firmamentum pulchritudo eius est, species cæli in visione gloriæ.
Sira Vulgate 43:1  altitudinis firmamentum pulchritudo est species caeli in visione gloriae
Sira VulgHetz 43:1  Altitudinis firmamentum pulchritudo eius est, species cæli in visione gloriæ.
Sira VulgClem 43:1  Altitudinis firmamentum pulchritudo ejus est, species cæli in visione gloriæ.
Sira CzeB21 43:1  Chlouba výšin je jasná obloha – jak slavná podívaná jsou nebesa!
Sira FinPR 43:1  Korkeuden jalo kunnia on taivaan puhdas vahvuus. Taivaan muoto on kirkas katsella
Sira ChiSB 43:1  碧空青天,是高空的美麗;蒼天的景色,光耀壯觀。
Sira CopSahBi 43:1  ⲡϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲡϫⲓⲥⲉ ⲙⲡⲧⲃⲃⲟ ⲙⲡⲉⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ……ⲟⲩϩⲟⲣⲟⲙⲁ ⲛⲉⲟⲟⲩ
Sira Wycliffe 43:1  The firmament of hiynesse is the fairnesse therof; the fairnesse of heuene in the siyt of glorie.
Sira RusSynod 43:1  Величие высоты, твердь чистоты, вид неба в славном явлении!
Sira CSlEliza 43:1  Слава высоты, твердь чистоты, зрак небесе в видении славы.
Sira LinVB 43:1  Etando ekongengeke o likolo eleki bonzenga, nke­mbo ya likolo ekosepelisaka miso ma bato.
Sira LXX 43:1  γαυρίαμα ὕψους στερέωμα καθαριότητος εἶδος οὐρανοῦ ἐν ὁράματι δόξης
Sira DutSVVA 43:1  Het zuivere firmament is een roem der hoogte; de gedaante des hemels is heerlijk om aan te zien.
Sira PorCap 43:1  O firmamento límpido é esplendor das alturas, e o aspeto do céu é um espetáculo de glória.
Sira SpaPlate 43:1  El alto firmamento es la hermosura de Él; la belleza del cielo es una muestra de su gloria.
Sira NlCanisi 43:1  De grootste luister is het firmament in zijn klaarheid, De gedaante des hemels verkondigt zijn glorie.
Sira HunKNB 43:1  Dísze az égbolt a magasban; az ég szépségének látványa milyen dicső!
Sira Swe1917 43:1  Himlahöjdens stolthet är det klara fästet; himmelens gestalt erbjuder en härlig anblick.
Sira CroSaric 43:1  Ponos visina, blistavi svod, takva su nebesa u slavnom prizoru.
Sira VieLCCMN 43:1  Lộng lẫy chốn cao vời, một khung trời trong vắt. Nhìn ngắm cả bầu trời : cảnh tượng xán lạn thay !
Sira FreLXX 43:1  L'orgueil des hauteurs, c'est le firmament dans son pur éclat ; et l'aspect du ciel est une vision de gloire.
Sira FinBibli 43:1  Herran kunnia näkyy ylen suuressa korkeudessa, vahvuuden kirkkaudessa ja taivaan kauneudessa.
Sira GerMenge 43:1  Der Stolz (oder die Pracht) in der Höhe ist das durchsichtige Himmelsgewölbe, die Erscheinung des Himmels ein herrlicher Anblick.
Sira FreCramp 43:1  L'orgueil des hauteurs, c'est le firmament dans son pur éclat ; et l'aspect du ciel est une vision de gloire.
Sira FreVulgG 43:1  Le firmament est plein de beauté dans son élévation, l’aspect du ciel est une vision de (sa) gloire.