SIRACH
Sira | CPDV | 44:25 | The Lord gave the blessing of all the nations to him, and he confirmed his covenant upon the head of Jacob. |
Sira | DRC | 44:25 | The Lord gave him the blessing of all nations, and confirmed his covenant upon the head of Jacob. |
Sira | VulgSist | 44:25 | Benedictionem omnium Gentium dedit illi Dominus, et testamentum confirmavit super caput Iacob. |
Sira | VulgCont | 44:25 | Benedictionem omnium gentium dedit illi Dominus, et testamentum confirmavit super caput Iacob. |
Sira | Vulgate | 44:25 | benedictionem omnium gentium dedit illi et testamentum confirmavit super caput Iacob |
Sira | VulgHetz | 44:25 | Benedictionem omnium Gentium dedit illi Dominus, et testamentum confirmavit super caput Iacob. |
Sira | VulgClem | 44:25 | Benedictionem omnium gentium dedit illi Dominus, et testamentum confirmavit super caput Jacob. |
Sira | Wycliffe | 44:25 | The Lord yaf to hym the blessing of alle folkis; and confermyde his testament on the heed of Jacob. |
Sira | RusSynod | 44:25 | и оно же почило на голове Иакова: |
Sira | CSlEliza | 44:25 | и почи на главе Иаковли. |
Sira | SpaPlate | 44:25 | A él le dio el Señor la bendición de todas las naciones, y confirmó su pacto sobre la cabeza de Jacob. |
Sira | FreVulgG | 44:25 | Le Seigneur lui a promis de bénir en lui toutes les nations, et il a confirmé son alliance sur la tête de Jacob. |