Sira
|
VulgSist
|
45:10 |
Circumpedes, et femoralia, et humerale posuit ei, et cinxit illum tintinnabulis aureis plurimis in gyro,
|
Sira
|
VulgCont
|
45:10 |
Circumpedes, et femoralia, et humerale posuit ei, et cinxit illum tintinnabulis aureis plurimis in gyro,
|
Sira
|
Vulgate
|
45:10 |
circumpedes et femoralia et umeralem posuit ei et cinxit illum tintinabulis aureis plurimis in gyro
|
Sira
|
VulgHetz
|
45:10 |
Circumpedes, et femoralia, et humerale posuit ei, et cinxit illum tintinnabulis aureis plurimis in gyro,
|
Sira
|
VulgClem
|
45:10 |
Circumpedes, et femoralia, et humerale posuit ei : et cinxit illum tintinnabulis aureis plurimis in gyro :
|
Sira
|
FinPR
|
45:10 |
Hän varusti hänet pyhällä juhlapuvulla, joka oli kultaisista ja punasinisistä ja purppuranpunaisista langoista, kirjailtua työtä, ja rintakivellä, jossa olivat uurim ja tummim
|
Sira
|
ChiSB
|
45:10 |
穿上褲子、長袍和披肩,給他佩帶上許多金製的石榴和金鈴鐺;
|
Sira
|
CopSahBi
|
45:10 |
ϩⲛ ⲟⲩⲥⲧⲟⲗⲏ ⲉⲥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲛⲟⲩⲃ ϩⲓ ϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩϫⲏϭⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲙⲡⲟⲓⲕⲓⲗⲧⲏⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲗⲟⲅⲓⲟⲛ ⲛⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲙⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
45:10 |
He settide on hym sandalies, and breeches, and a clooth on the schuldur, and girte hym aboute with ful many small goldun bellis in cumpas;
|
Sira
|
RusSynod
|
45:10 |
в исподнюю одежду, в подир и ефод;
|
Sira
|
CSlEliza
|
45:10 |
остегнми и подиром и епомидою,
|
Sira
|
LinVB
|
45:10 |
Alatisi ye elamba ya wolo ya bosantu, ya longondo, ya motane mpe ya mwa moindo, esalemi na mosoni wa ntoki, bakisa libenga ya ‘Urim na Tumim’ mpo ya kotuna Nzambe.
|
Sira
|
LXX
|
45:10 |
στολῇ ἁγίᾳ χρυσῷ καὶ ὑακίνθῳ καὶ πορφύρᾳ ἔργῳ ποικιλτοῦ λογείῳ κρίσεως δήλοις ἀληθείας κεκλωσμένῃ κόκκῳ ἔργῳ τεχνίτου
|
Sira
|
DutSVVA
|
45:10 |
Met onderbroeken, lange rok, en lijfrok;
|
Sira
|
PorCap
|
45:10 |
*Revestiu-o de vestes sagradas de ouro, de púrpura e de escarlate, do peitoral do julgamento, do oráculo da verdade, trabalho de artista;
|
Sira
|
SpaPlate
|
45:10 |
Le puso la túnica talar, y la túnica interior; le dio el efod, y puso alrededor suyo muchísimas campanillas de oro,
|
Sira
|
NlCanisi
|
45:10 |
Met een heilig gewaad van goud en blauw, En purper: een kunstgewrocht; Met de borsttas voor de orakelstenen, Uit scharlaken: een werk van weefkunst.
|
Sira
|
HunKNB
|
45:10 |
Sarut adott rá, lábravalót és felsőruhát, sok arany csengővel vette őt körül,
|
Sira
|
Swe1917
|
45:10 |
Han utrustade honom med den heliga klädnaden, med guld och mörkblått och purpurrött garn i konstvävnad, med domsskölden, med urim och tummim,
|
Sira
|
CroSaric
|
45:10 |
I svetu odjeću od zlata, grimiznu, svu izvezenu; oplećak sudački, Urim i Tumim, od upletena purpura, djelo vješta rukotvorca;
|
Sira
|
VieLCCMN
|
45:10 |
Người mặc cho ông áo thánh kim tuyến, vải đỏ tía, vải điều, công trình của thợ thêu, khăn ngực đựng thẻ xăm phán quyết, U-rim và Tum-mim, bằng vải gai đỏ thẫm, công trình của nghệ nhân,
|
Sira
|
FreLXX
|
45:10 |
Il l'entoura du vêtement sacré, tissé d'or, d'hyacinthe et de pourpre, ouvrage du brodeur ; du rational du jugement, avec l'Urim et le Thummin, fait de fils d'écarlate, œuvre d'un artiste ;
|
Sira
|
FinBibli
|
45:10 |
Hän valmisti hänelle kalliin käädyn, hän puki alaisen vaatteen hänen yllensä, pitkän hameen ja päällishameen,
|
Sira
|
GerMenge
|
45:10 |
mit der heiligen Gewandung aus Gold und Purpurblau und Purpurrot, in Kunstwirkarbeit, mit dem Brustschild des Urteilsspruches, den Urim und Thummim, mit dem gewobenen Karmesin (h), in Weberarbeit,
|
Sira
|
FreCramp
|
45:10 |
Il l'entoura du vêtement sacré, tissé d'or, d'hyacinthe et de pourpre, ouvrage du brodeur ; du rational du jugement, avec l'Urim et le Thummim, fait de fils d'écarlate, œuvre d'un artiste ;
|
Sira
|
FreVulgG
|
45:10 |
Il lui a mis la robe traînante, les caleçons et l’éphod, et il l’a entouré d’un grand nombre de sonnettes d’or (tout autour),
|