Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 45:30  For this reason, he made him a covenant of peace, a leader of the sanctuary and of his people, so that the dignity of the priesthood would remain with him and with his offspring unto eternity.
Sira DRC 45:30  Therefore he made to him a covenant of peace, to be the prince of the sanctuary, and of his people, that the dignity of priesthood should be to him and to his seed for ever.
Sira VulgSist 45:30  Ideo statuit illi testamentum pacis, principem sanctorum et gentis suae, ut sit illi et semini eius sacerdotii dignitas in aeternum.
Sira VulgCont 45:30  Ideo statuit illi testamentum pacis, principem sanctorum et gentis suæ, ut sit illi et semini eius sacerdotii dignitas in æternum.
Sira Vulgate 45:30  ideo statuit ad illum testamentum pacis principem sanctorum et gentis suae ut sit illi in sacerdotium sui dignitas in aeternum
Sira VulgHetz 45:30  Ideo statuit illi testamentum pacis, principem sanctorum et gentis suæ, ut sit illi et semini eius sacerdotii dignitas in æternum.
Sira VulgClem 45:30  Ideo statuit illi testamentum pacis, principem sanctorum et gentis suæ, ut sit illi et semini ejus sacerdotii dignitas in æternum.
Sira Wycliffe 45:30  Therfor God ordeynede to hym the testament of pees, and made hym prince of hooli men, and of his folk; that the dignete of presthod be to hym and to his seed, with outen ende.
Sira RusSynod 45:30  Как по завету с Давидом, сыном Иессея из колена Иудина, царское наследие переходило от сына к сыну, так наследие священства принадлежало Аарону и семени его.
Sira CSlEliza 45:30  И завет Давиду, сыну Иессеову от колена Иудова, наследство царя сына от сына единаго: достояние священства Аарону и семени его.
Sira SpaPlate 45:30  Por cuyo motivo le firmó un pacto de paz; le constituyó príncipe del Santuario, y de su pueblo, adjudicándole para siempre, a él y a su estirpe, la dignidad sacerdotal.
Sira FreVulgG 45:30  C’est pourquoi le Seigneur fit avec lui une alliance de paix, et l’établit prince des saints (lui a donné l’empire des choses saintes et) de son peuple, afin que la dignité sacerdotale appartînt toujours à lui et à sa race.