Sira
|
FinPR
|
49:11 |
Kuinka meidän onkaan ylistäminen Serubbaabelia! Hän oli kuin oikean käden sinettisormus.
|
Sira
|
ChiSB
|
49:11 |
他也提到遵行各樣正道的約伯。
|
Sira
|
CopSahBi
|
49:11 |
ⲉⲛⲛⲁϫⲉⲥⲧⲍⲟⲣⲟⲃⲁⲃⲉⲗ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲛⲟⲩⲛⲁⲙ
|
Sira
|
Wycliffe
|
49:11 |
For he made mynde of enemyes in reyn, to do wel to hem, that schewiden riytful weies.
|
Sira
|
RusSynod
|
49:11 |
он напоминал о врагах под образом дождя и возвещал доброе тем, которые исправляли пути свои.
|
Sira
|
CSlEliza
|
49:11 |
помяну бо враги в дожди, и благосотворити направляющым пути.
|
Sira
|
LinVB
|
49:11 |
Toloba ndenge nini mpo ya kokumisa Zorobabel, moto azalaki lokola mompete mwa motuya o mosapi ?
|
Sira
|
LXX
|
49:11 |
πῶς μεγαλύνωμεν τὸν Ζοροβαβελ καὶ αὐτὸς ὡς σφραγὶς ἐπὶ δεξιᾶς χειρός
|
Sira
|
DutSVVA
|
49:11 |
Want ook gedacht hij de vijanden in de plasregen, en bracht terecht die hun wegen recht maakten.
|
Sira
|
PorCap
|
49:11 |
Como engrandecer a glória de Zorobabel? Ele foi como um selo na mão direita.
|
Sira
|
SpaPlate
|
49:11 |
y habló, bajo la figura de la lluvia, de los enemigos, y del bien que hace Él a los que andan por el recto camino.
|
Sira
|
NlCanisi
|
49:11 |
Hoe zullen we Zorobabel prijzen! Hij toch was als een zegelring aan de rechterhand.
|
Sira
|
HunKNB
|
49:11 |
és megemlékezett Jóbról is, aki az igazság útjaihoz ragaszkodott.
|
Sira
|
Swe1917
|
49:11 |
Huru skola vi väl prisa Sorobabel? Han var såsom en signetring på högra handen.
|
Sira
|
CroSaric
|
49:11 |
Kako proslaviti Zerubabela? On bijaše kao pečatnjak na desnici.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
49:11 |
Ca tụng ông Dơ-rúp-ba-ven thế nào đây ? Ông như chiếc ấn trên tay phải.
|
Sira
|
FreLXX
|
49:11 |
Comment célébrer Zorobabel ? Car il est comme un anneau de cachet à la main droite.
|
Sira
|
FinBibli
|
49:11 |
Hän ennusti vihollisia vastaan, ja ilmoitti lohdutuksen niille, jotka tekivät oikeuden.
|
Sira
|
GerMenge
|
49:11 |
Wie sollen wir Serubabel preisen, der da war wie ein Siegelring an der rechten Hand?
|
Sira
|
FreCramp
|
49:11 |
Comment célébrer Zorobabel ? Car il est comme un anneau de cachet à la main droite.
|
Sira
|
FreVulgG
|
49:11 |
Car il annonça (par) la pluie (pour) les ennemis du Seigneur, et (il a fait mention) des bienfaits pour ceux qui suivaient (ont montré) la droite voie (droite).
|