Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 49:5  Other than David, and Hezekiah, and Josiah, everyone committed sin.
Sira DRC 49:5  Except David, and Ezechias and Josias, all committed sin.
Sira KJVA 49:5  Therefore he gave their power unto others, and their glory to a strange nation.
Sira VulgSist 49:5  Praeter David, et Ezechiam, et Iosiam, omnes peccatum commiserunt:
Sira VulgCont 49:5  Præter David, et Ezechiam, et Iosiam, omnes peccatum commiserunt:
Sira Vulgate 49:5  praeter David et Ezechiam et Iosiam omnes peccatum commiserunt
Sira VulgHetz 49:5  Præter David, et Ezechiam, et Iosiam, omnes peccatum commiserunt:
Sira VulgClem 49:5  Præter David et Ezechiam et Josiam, omnes peccatum commiserunt :
Sira CzeB21 49:5  svou moc nakonec předali jiným, svou slávu dali cizákům.
Sira FinPR 49:5  Heidän oli annettava sarvensa muille ja kunniansa vieraalle kansalle.
Sira ChiSB 49:5  除達味、希則克雅和約史雅外,別的都犯了錯誤;
Sira CopSahBi 49:5  ⲁⲩϯⲡⲉⲩⲧⲁⲡ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟ[ⲥ ⲛϣ]ⲙⲙⲟ
Sira Wycliffe 49:5  Outakun Dauid, Ezechie and Josie, alle kyngis diden synne.
Sira RusSynod 49:5  Кроме Давида, Езекии и Иосии, все тяжко согрешили,
Sira CSlEliza 49:5  Кроме Давида и Езекии и Иосии, вси прегрешиша прегрешением,
Sira LinVB 49:5  Bato basusu bakomi na bokonzi bwa bango, mpe bikolo bisusu bikomi na lokumu la bango.
Sira LXX 49:5  ἔδωκαν γὰρ τὸ κέρας αὐτῶν ἑτέροις καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν ἔθνει ἀλλοτρίῳ
Sira DutSVVA 49:5  Uitgezonderd David en Hiskia, en Josia, hebben zij allen misdaden begaan.
Sira PorCap 49:5  Por isso, tiveram de entregar a outros o seu reino, e a sua glória a uma nação estrangeira.
Sira SpaPlate 49:5  A excepción de David, de Ezequías y de Josías, todos los otros pecaron;
Sira NlCanisi 49:5  Zo gaven zij hun macht aan een ander, En hun glorie aan een vreemd volk,
Sira HunKNB 49:5  Dávidon, Hiszkiján és Joziján kívül mindannyian gonoszt cselekedtek,
Sira Swe1917 49:5  Ja, de måste överlåta sitt horn åt andra och sin ära åt ett främmande folk;
Sira CroSaric 49:5  Snagu svoju dadoše drugima i slavu svoju tuđinskom narodu.
Sira VieLCCMN 49:5  Quả thật, họ đã trao quyền lực của mình cho kẻ khác, và vinh quang của mình cho một dân ngoại bang.
Sira FreLXX 49:5  En effet, ils ont laissé à d'autres leur puissance, et leur gloire à une nation étrangère.
Sira FinBibli 49:5  Kaikki kuninkaat, paitsi Davidia, Hiskiaa ja Josiaa, ovat rikkoneet;
Sira GerMenge 49:5  und sie hatten ihre Macht einem andern übergeben und ihre Ehre einem fremden Volke.
Sira FreCramp 49:5  En effet, ils ont laissé à d'autres leur puissance, et leur gloire à une nation étrangère.
Sira FreVulgG 49:5  A part David, Ezéchias et Josias, tous ont commis le péché ;