Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 51:37  Let your soul rejoice in his mercy. For you will not be confounded by his praise.
Sira DRC 51:37  Let your soul rejoice in his mercy and you shall not be confounded in his praise.
Sira VulgSist 51:37  Laetetur anima vestra in misericordia eius, et non confundemini in laude ipsius.
Sira VulgCont 51:37  Lætetur anima vestra in misericordia eius, et non confundemini in laude ipsius.
Sira Vulgate 51:37  laetetur anima vestra in misericordia eius et non confundemini in laude ipsius
Sira VulgHetz 51:37  Lætetur anima vestra in misericordia eius, et non confundemini in laude ipsius.
Sira VulgClem 51:37  Lætetur anima vestra in misericordia ejus, et non confundemini in laude ipsius.
Sira Wycliffe 51:37  Youre soule be glad in the merci of hym; and ye schulen not be schent in the preysing of hym.
Sira RusSynod 51:37  Да радуется душа ваша о милости Его, и не стыдитесь хвалить Его;
Sira CSlEliza 51:37  Да возвеселится душа ваша в милости Его, и да не постыдитеся в хвалении Его.
Sira SpaPlate 51:37  Alégrese vuestra alma en la misericordia de Dios; y alabándole a Él, nunca quedaréis confundidos.
Sira FreVulgG 51:37  Que votre âme se réjouisse dans la (sa) miséricorde du Seigneur, et vous ne serez pas confondus en publiant ses louanges.