Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 8:17  You should not judge against a judge. For he judges according to what is just.
Sira DRC 8:17  Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just.
Sira KJVA 8:17  Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.
Sira VulgSist 8:17  Non iudices contra iudicem: quoniam secundum quod iustum est iudicat.
Sira VulgCont 8:17  Non iudices contra iudicem: quoniam secundum quod iustum est iudicat.
Sira Vulgate 8:17  non iudices contra iudicem quoniam secundum quod dignum est iudicat
Sira VulgHetz 8:17  Non iudices contra iudicem: quoniam secundum quod iustum est iudicat.
Sira VulgClem 8:17  Non judices contra judicem, quoniam secundum quod justum est judicat.
Sira CzeB21 8:17  Neraď se s hlupákem, neudrží totiž tajemství.
Sira FinPR 8:17  Älä neuvottele tyhmän kanssa, sillä hän ei osaa pitää asiaa salassa.
Sira ChiSB 8:17  不要同判官訴訟,因為人審判他時,必顧全他的面子。
Sira CopSahBi 8:17  ⲙⲡⲣϣⲟϫⲛⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲟϭ ⲙⲛϣϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲛϣⲁϫⲉ
Sira Wycliffe 8:17  Deme thou not ayens a iuge; for he demeth vp that, that is iust.
Sira RusSynod 8:17  Не судись с судьею, потому что его будут судить по его почету.
Sira CSlEliza 8:17  Не сварися со судиею: по разсуждению бо его будут судити ему.
Sira LinVB 8:17  Oyebisa moto zoba makambo ma yo moko te, zambi ayebi kobo­mba maloba ma yo te.
Sira LXX 8:17  μετὰ μωροῦ μὴ συμβουλεύου οὐ γὰρ δυνήσεται λόγον στέξαι
Sira DutSVVA 8:17  [8:18] Wandel niet met een stoute, opdat hij u niet bezware, want hij zal naar zijn wil doen, en gij zoudt door zijn dwaas heid mee vergaan.
Sira PorCap 8:17  Não te aconselhes com loucos, porque não sabem guardar segredo.
Sira SpaPlate 8:17  No litigues contra el juez; porque él juzga según lo que cree justo.
Sira NlCanisi 8:17  Pleeg geen overleg met een dwaas; Hij kan uw plannen toch niet geheim houden.
Sira HunKNB 8:17  Ne perelj bíróval, mert úgy ítélkezik, amint jónak látja.
Sira Swe1917 8:17  Gå icke till råds med en dåre, ty han kan icke hålla tyst med saken.
Sira CroSaric 8:17  Luđaka ne pitaj za savjet, jer ne može sačuvati tajne.
Sira VieLCCMN 8:17  Đừng bàn hỏi người ngu, vì nó không giữ kín được.
Sira FreLXX 8:17  Ne tiens pas conseil avec un fou, car il ne pourra rien faire.
Sira FinBibli 8:17  Älä riitele tuomaria vastaan; sillä tuomio sanotaan, niinkuin hän tahtoo.
Sira GerMenge 8:17  Mit einem Toren schmiede keinen Plan, denn er vermag keine Sache geheimzuhalten.
Sira FreCramp 8:17  Ne tiens pas conseil avec un fou, car il ne pourra rien taire.
Sira FreVulgG 8:17  Ne juge pas contre le juge, parce qu’il rend ses arrêts selon la justice.