Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Prev Next
Song RWebster 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song NHEBJE 3:2  I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I did not find him.
Song ABP 3:2  I shall rise up indeed, and I shall encircle in the city, in the markets, and in the squares, and I will seek whom [2loved 1my soul]. I sought him, and I did not find him.
Song NHEBME 3:2  I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I did not find him.
Song Rotherha 3:2  Come! I must arise, and go about in the city, In the paths and in the broadways, I must seek the beloved of my soul,—I sought him, but found him not.
Song LEB 3:2  Now I will arise, and I will go about in the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my ⌞heart⌟ loves. I sought him, but I did not find him.
Song RNKJV 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song Jubilee2 3:2  I will rise now and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loves; I sought him, but I did not find him.
Song Webster 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song Darby 3:2  I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broadways Will I seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song ASV 3:2  I said, I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song LITV 3:2  I will rise now and go about in the city, in the streets and in the broad places. I will seek Him whom my soul loves. I sought Him, but I did not find Him.
Song Geneva15 3:2  I will rise therefore nowe, and goe about in the citie, by the streetes and by the open places, and wil seeke him that my soule loueth: I sought him, but I found him not.
Song CPDV 3:2  I will rise up, and I will circle through the city. Through the side streets and thoroughfares, I will seek him whom my soul loves. I sought him, and did not find him.
Song BBE 3:2  I will get up now and go about the town, in the streets and in the wide ways I will go after him who is the love of my soul: I went after him, but I did not see him.
Song DRC 3:2  I will rise, and will go about the city: in the streets and the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, and I found him not.
Song GodsWord 3:2  I will get up now and roam around the city, in the streets, and in the squares. I will look for the one I love. I looked for him but did not find him.
Song JPS 3:2  'I will rise now, and go about the city, in the streets and in the broad ways, I will seek him whom my soul loveth.' I sought him, but I found him not.
Song KJVPCE 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song NETfree 3:2  "I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved." I searched for him but I did not find him.
Song AB 3:2  I will rise now, and go about in the city, in the market places, and in the streets, and I will seek him whom my soul loves: I sought him, but I found him not.
Song AFV2020 3:2  I will rise now and go about the city, in the streets and in the broad ways; I will seek Him Whom my soul loves. I sought Him, but I did not find Him.
Song NHEB 3:2  I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I did not find him.
Song NETtext 3:2  "I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved." I searched for him but I did not find him.
Song UKJV 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loves: I sought him, but I found him not.
Song Noyes 3:2  I will arise now [said I], and go about the city; In the streets and the broad ways will I seek him whom my soul loveth; I sought him, but found him not.
Song KJV 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song KJVA 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song AKJV 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loves: I sought him, but I found him not.
Song RLT 3:2  I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Song MKJV 3:2  I will rise now and go about the city, in the streets and in the broad ways; I will seek Him whom my soul loves. I sought Him, but I did not find Him.
Song YLT 3:2  --Pray, let me rise, and go round the city, In the streets and in the broad places, I seek him whom my soul hath loved! --I sought him, and I found him not.
Song ACV 3:2  I said, I will rise now, and go around the city. In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I did not find him.
Song VulgSist 3:2  Surgam, et circuibo civitatem: per vicos et plateas quaeram quem diligit anima mea: quaesivi illum, et non inveni.
Song VulgCont 3:2  Surgam, et circuibo civitatem: per vicos et plateas quæram quem diligit anima mea: quæsivi illum, et non inveni.
Song Vulgate 3:2  surgam et circuibo civitatem per vicos et plateas quaeram quem diligit anima mea quaesivi illum et non inveni
Song VulgHetz 3:2  Surgam, et circuibo civitatem: per vicos et plateas quæram quem diligit anima mea: quæsivi illum, et non inveni.
Song VulgClem 3:2  Surgam, et circuibo civitatem : per vicos et plateas quæram quem diligit anima mea : quæsivi illum, et non inveni.
Song CzeBKR 3:2  Již tedy vstanu, a zchodím město; po ryncích i po ulicech hledati budu toho, kteréhož miluje duše má. Hledala jsem ho, ale nenašla jsem ho.
Song CzeB21 3:2  A tak už vstanu a město prochodím, pátrám po ulicích i náměstích po tom, kterého z duše miluji. Hledala jsem ho, ale nenašla.
Song CzeCEP 3:2  Teď vstanu a obejdu město, ulice, náměstí, vyhledám toho, kterého tolik miluji. Hledala jsem ho, a nenalezla.
Song CzeCSP 3:2  Musím vstát a město obejít, po ulicích a po náměstích svého hledat miláčka. Hledala jsem, a nenašla.