Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Prev Next
Song RWebster 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of spices.
Song NHEBJE 8:14  Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!
Song ABP 8:14  Flee, O my beloved man, and be like the doe or the fawn of the hinds upon mountains of aromatics!
Song NHEBME 8:14  Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!
Song Rotherha 8:14  [SHE] Come quickly, my beloved, and resemble thou a gazelle, or a young stag, upon the mountains of balsam-trees.
Song LEB 8:14  Flee, my beloved! ⌞Be like a gazelle⌟ or ⌞a young stag⌟ upon ⌞the perfumed mountains⌟!
Song RNKJV 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song Jubilee2 8:14  Run, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song Webster 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of spices.
Song Darby 8:14  Haste, my beloved, And be thou like a gazelle or a young hart Upon the mountains of spices.
Song ASV 8:14  Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices.
Song LITV 8:14  Hurry, my Beloved, and be like a gazelle, or a young deer, the stag, on the mountains of spices.
Song Geneva15 8:14  O my welbeloued, flee away, and be like vnto the roe, or to the yong harte vpon ye mountaines of spices.
Song CPDV 8:14  Bride to Groom: Your friends are attentive to those who have been dwelling in the gardens. Cause me to heed your voice. Flee away, my beloved, and become like the doe and the young stag upon the mountains of aromatic plants.
Song BBE 8:14  Come quickly, my loved one, and be like a roe on the mountains of spice.
Song DRC 8:14  Flee away, O my beloved, and be like to the roe, and to the young hart upon the mountains of aromatical spices.
Song GodsWord 8:14  Come away quickly, my beloved. Run like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
Song JPS 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like to a gazelle or to a young hart upon the mountains of spices.
Song KJVPCE 8:14  ¶ Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song NETfree 8:14  The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
Song AB 8:14  Make haste, my kinsman, and be like a doe or a fawn on the mountains of spices.
Song AFV2020 8:14  Hurry, my Beloved, and be like a gazelle, or a young deer, the stag, on the mountains of spices.
Song NHEB 8:14  Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!
Song NETtext 8:14  The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
Song UKJV 8:14  Make haste, my beloved, and be you like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song Noyes 8:14  Fly, my beloved! like a gazelle, or a young hind, Upon the mountains of spices.
Song KJV 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song KJVA 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song AKJV 8:14  Make haste, my beloved, and be you like to a roe or to a young hart on the mountains of spices.
Song RLT 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song MKJV 8:14  Hurry, my Beloved, and be like a gazelle, or a young deer, the stag, on the mountains of spices.
Song YLT 8:14  Or to a young one of the harts on mountains of spices!
Song ACV 8:14  Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song VulgSist 8:14  Fuge dilecte mi, et assimilare capreae, hinnuloque cervorum super montes aromatum.
Song VulgCont 8:14  Quæ habitas in hortis, amici auscultant: fac me audire vocem tuam. Fuge dilecte mi, et assimilare capreæ, hinnuloque cervorum super montes aromatum.
Song Vulgate 8:14  fuge dilecte mi et adsimilare capreae hinuloque cervorum super montes aromatum
Song VulgHetz 8:14  Fuge dilecte mi, et assimilare capreæ, hinnuloque cervorum super montes aromatum.
Song VulgClem 8:14  Fuge, dilecte mi, et assimilare capreæ, hinnuloque cervorum super montes aromatum.
Song CzeBKR 8:14  Pospěš, milý můj, a připodobni se k srně nebo mladému jelenu, na horách vonných věcí.
Song CzeB21 8:14  Pospěš, můj milý! Srnci či kolouchu se podobej na horách koření!
Song CzeCEP 8:14  „Uprchni, milý můj, podoben gazele či kolouškovi na balzámových horách.“
Song CzeCSP 8:14  Chvátej, můj milý, buď jako srnec, jak samec gazely na horách provoněných.