Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SUSANNA
Prev Next
Susa KJVA 1:16  And there was no body there save the two elders, that had hid themselves, and watched her.
Susa FinPR 1:16  Eikä siellä ollut ketään, paitsi ne kaksi vanhinta, jotka olivat piiloutuneet ja väijyivät häntä.
Susa LXX 1:16  καὶ οὐκ ἦν οὐδεὶς ἐκεῖ πλὴν οἱ δύο πρεσβύτεροι κεκρυμμένοι καὶ παρατηροῦντες αὐτήν
Susa DutSVVA 1:16  En aldaar was niemand dan de twee oudsten, die daarin verborgen waren, en haar waarnamen.
Susa Swe1917 1:16  Och ingen fanns därinne utom de båda äldste, som hade gömt sig och vaktade på henne.
Susa FreLXX 1:16  Il n'y avait là personne, sinon les deux vieillards, qui s'étaient cachés et qui l'épiaient.
Susa FinBibli 1:16  Ja ei yrttitarhassa ollut yhtään ihmistä, paitsi näitä kahta vanhaa, jotka itsensä lymyttäneet olivat, ja vartioitsivat häntä.