TOBIT
Tobi | CPDV | 10:12 | And the parents, taking hold of their daughter, kissed her and let her go: |
Tobi | DRC | 10:12 | And the parents taking their daughter kissed her, and let her go: |
Tobi | KJVA | 10:12 | And he said to his daughter, Honour thy father and thy mother in law, which are now thy parents, that I may hear good report of thee. And he kissed her. Edna also said to Tobias, The Lord of heaven restore thee, my dear brother, and grant that I may see thy children of my daughter Sara before I die, that I may rejoice before the Lord: behold, I commit my daughter unto thee of special trust; where are do not entreat her evil. |
Tobi | VulgSist | 10:12 | Et apprehendentes parentes filiam suam, osculati sunt eam, et dimiserunt ire: |
Tobi | VulgCont | 10:12 | Et apprehendentes parentes filiam suam, osculati sunt eam, et dimiserunt ire: |
Tobi | Vulgate | 10:12 | et adprehendentes parentes filiam suam osculati sunt eam et dimiserunt ire |
Tobi | VulgHetz | 10:12 | Et apprehendentes parentes filiam suam, osculati sunt eam, et dimiserunt ire: |
Tobi | VulgClem | 10:12 | Et apprehendentes parentes filiam suam, osculati sunt eam : et dimiserunt ire, |
Tobi | CzeB21 | 10:12 | Pak řekl své dceři Sáře: „Cti svého tchána a tchyni, dcero. I oni jsou od teď tví rodiče, tak jako my, kteří jsme tě zplodili. Jdi v pokoji, dcero. Kéž o tobě slyším dobré zprávy, dokud budu živ.“ Tak se s nimi rozloučil a propustil je. |