TOBIT
| Tobi | CPDV | 10:5 | Having all things together as one in you, we ought not to have dismissed you from us.” |
| Tobi | DRC | 10:5 | We having all things together in thee alone, ought not to have let thee go from us. |
| Tobi | KJVA | 10:5 | Now I care for nothing, my son, since I have let thee go, the light of mine eyes. |
| Tobi | VulgClem | 10:5 | omnia simul in te uno habentes, te non debuimus dimittere a nobis. |
| Tobi | VulgCont | 10:5 | Omnia simul in te uno habentes, te non debuimus dimittere a nobis. |
| Tobi | VulgHetz | 10:5 | Omnia simul in te uno habentes, te non debuimus dimittere a nobis. |
| Tobi | VulgSist | 10:5 | Omnia simul in te uno habentes, te non debuimus dimittere a nobis. |
| Tobi | Vulgate | 10:5 | omnia in te uno habentes te non debuimus dimittere ire a nobis |
| Tobi | CzeB21 | 10:5 | „Běda mi, chlapče, světlo mých očí, že jsem tě nechala odejít!“ |