Tobi
|
CPDV
|
11:6 |
And while she was watching for his arrival from that place, she looked far off, and soon she realized that her son was approaching. And running, she reported it to her husband, saying: “Behold, your son arrives.”
|
Tobi
|
DRC
|
11:6 |
And while she watched his coming from that place, she saw him afar off, and presently perceived it was her son coming: and returning she told her husband, saying: Behold thy son cometh.
|
Tobi
|
KJVA
|
11:6 |
And when she espied him coming, she said to his father, Behold, thy son cometh, and the man that went with him.
|
Tobi
|
VulgSist
|
11:6 |
Et dum ex eodem loco specularetur adventum eius, vidit a longe, et illico agnovit venientem filium suum: currensque nunciavit viro suo, dicens: Ecce venit filius tuus.
|
Tobi
|
VulgCont
|
11:6 |
Et dum ex eodem loco specularetur adventum eius, vidit a longe, et illico agnovit venientem filium suum: currensque nunciavit viro suo, dicens: Ecce venit filius tuus.
|
Tobi
|
Vulgate
|
11:6 |
et dum ex eodem loco specularetur adventum eius vidit a longe et ilico agnovit venientem filium suum et currens nuntiavit viro suo dicens ecce venit filius tuus
|
Tobi
|
VulgHetz
|
11:6 |
Et dum ex eodem loco specularetur adventum eius, vidit a longe, et illico agnovit venientem filium suum: currensque nunciavit viro suo, dicens: Ecce venit filius tuus.
|
Tobi
|
VulgClem
|
11:6 |
Et dum ex eodem loco specularetur adventum ejus, vidit a longe, et illico agnovit venientem filium suum : currensque nuntiavit viro suo, dicens : Ecce venit filius tuus.
|