TOBIT
Tobi | CPDV | 3:25 | And the holy Angel of the Lord, Raphael, was sent to care for both of them, whose prayers were recited at the same time in the sight of the Lord. |
Tobi | DRC | 3:25 | And the holy angel of the Lord, Raphael was sent to heal them both, whose prayers at one time were rehearsed in the sight of the Lord. |
Tobi | VulgSist | 3:25 | et missus est Angelus Domini sanctus Raphael, ut curaret eos ambos, quorum uno tempore sunt orationes in conspectu Domini recitatae. |
Tobi | VulgCont | 3:25 | et missus est Angelus Domini sanctus Raphael, ut curaret eos ambos, quorum uno tempore sunt orationes in conspectu Domini recitatæ. |
Tobi | Vulgate | 3:25 | et missus est angelus Domini sanctus Rafahel ut curaret ambos quorum uno tempore fuerat oratio in conspectu Domini recitata |
Tobi | VulgHetz | 3:25 | et missus est Angelus Domini sanctus Raphael, ut curaret eos ambos, quorum uno tempore sunt orationes in conspectu Domini recitatæ. |
Tobi | VulgClem | 3:25 | et missus est angelus Domini sanctus Raphaël ut curaret eos ambos, quorum uno tempore sunt orationes in conspectu Domini recitatæ. |
Tobi | Wycliffe | 3:25 | the hooli aungel of the Lord, was sent for to heele hem bothe, whose preyeris weren rehersid in o tyme in the siyt of the Lord. |
Tobi | SpaPlate | 3:25 | y fue enviado Rafael, el santo ángel del Señor, para que sanase a ambos, cuyas oraciones habían sido presentadas a un tiempo delante del Señor. |
Tobi | FreVulgG | 3:25 | et le saint ange du Seigneur, Raphaël, fut envoyé pour les guérir tous deux, eux dont les prières avaient été présentées au Seigneur en même temps. |