Wisd
|
VulgSist
|
15:1 |
Tu autem Deus noster, suavis et verus es, patiens, et in misericordia disponens omnia.
|
Wisd
|
VulgCont
|
15:1 |
Tu autem Deus noster, suavis et verus es, patiens, et in misericordia disponens omnia.
|
Wisd
|
Vulgate
|
15:1 |
tu autem Deus noster suavis et verus es patiens et misericordia disponens omnia
|
Wisd
|
VulgHetz
|
15:1 |
Tu autem Deus noster, suavis et verus es, patiens, et in misericordia disponens omnia.
|
Wisd
|
VulgClem
|
15:1 |
Tu autem, Deus noster, suavis et verus es, patiens, et in misericordia disponens omnia.
|
Wisd
|
FinPR
|
15:1 |
Mutta sinä, meidän Jumalamme, olet hyvä ja totinen; sinä olet pitkämielinen ja hallitset kaikkea laupeudella.
|
Wisd
|
ChiSB
|
15:1 |
至於你,我們的天主,你是良善的,忠實的,寬容的,以慈愛治理萬有。
|
Wisd
|
Wycliffe
|
15:1 |
Forsothe thou, oure God, art swete, and trewe, and pacient, and disposist alle thingis in merci.
|
Wisd
|
RusSynod
|
15:1 |
Но Ты, Бог наш, благ и истинен, долготерпив и управляешь всем милостиво.
|
Wisd
|
CSlEliza
|
15:1 |
Ты же Бог наш благ и истинен, долготерпелив и в милости управляяй вся.
|
Wisd
|
LinVB
|
15:1 |
Kasi yo, Nzambe wa biso, oleki bolamu mpe bosolo, okoyokaka nkanda noki te, mpe okoyangelaka molóngó mobimba na ngolu.
|
Wisd
|
LXX
|
15:1 |
σὺ δέ ὁ θεὸς ἡμῶν χρηστὸς καὶ ἀληθής μακρόθυμος καὶ ἐλέει διοικῶν τὰ πάντα
|
Wisd
|
DutSVVA
|
15:1 |
Maar gij onze God zijt goedertieren en waarachtig, lankmoedig, en in barmhartigheid regeert gij alle dingen.
|
Wisd
|
PorCap
|
15:1 |
Mas Tu, nosso Deus, és bom e verdadeiro, paciente, e tudo governas com misericórdia.
|
Wisd
|
SpaPlate
|
15:1 |
Mas Tú, oh Dios nuestro, eres benigno, veraz y longánimo, y todo lo gobiernas con misericordia.
|
Wisd
|
NlCanisi
|
15:1 |
Maar Gij, onze God, zijt goedertieren en trouw; Lankmoedig en vol ontferming bestuurt Gij het heelal.
|
Wisd
|
HunKNB
|
15:1 |
Te pedig, Istenünk, kegyes vagy és igaz, türelmes, és elnézéssel intézel mindent!
|
Wisd
|
Swe1917
|
15:1 |
Men du, vår Gud, är god och sannfärdig; du är långmodig och styr allt med barmhärtighet.
|
Wisd
|
CroSaric
|
15:1 |
A ti si, Bože naš, blag i istinit, spor na gnjev i svime milostivo upravljaš.
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
15:1 |
Nhưng phần Ngài, lạy Thiên Chúa chúng con, Ngài tốt lành, chân thật và kiên nhẫn, lấy lòng thương xót mà cai quản muôn loài.
|
Wisd
|
FreLXX
|
15:1 |
Mais Toi, ô mon Dieu, Tu es bon et vrai ; Tu es patient, et Tu gouvernes toutes choses avec miséricorde.
|
Wisd
|
FinBibli
|
15:1 |
Mutta sinä meidän Jumalamme olet armollinen, vakaa ja kärsivällinen, ja hallitset kaikki laupiudella.
|
Wisd
|
GerMenge
|
15:1 |
Du aber, unser Gott, bist gütig und wahrhaftig; mit Langmut und Barmherzigkeit regierst du das All.
|
Wisd
|
FreCramp
|
15:1 |
Mais vous, ô notre Dieu, vous êtes bon, fidèle et patient, et vous gouvernez tout avec miséricorde.
|
Wisd
|
FreVulgG
|
15:1 |
Mais vous, notre Dieu, vous êtes doux, fidèle (véritable) et patient, et vous gouvernez tout avec miséricorde.
|