WISDOM
| Wisd | CPDV | 16:23 | Yet it was also the case, so that the just might be nourished, that fire had even been deprived of its own power. |
| Wisd | DRC | 16:23 | But this same again, that the just might be nourished, did even forget its own strength. |
| Wisd | KJVA | 16:23 | But this again did even forget his own strength, that the righteous might be nourished. |
| Wisd | VulgClem | 16:23 | hic autem iterum ut nutrirentur justi, etiam suæ virtutis oblitus est. |
| Wisd | VulgCont | 16:23 | Hic autem iterum ut nutrirentur iusti, etiam suæ virtutis oblitus est. |
| Wisd | VulgHetz | 16:23 | Hic autem iterum ut nutrirentur iusti, etiam suæ virtutis oblitus est. |
| Wisd | VulgSist | 16:23 | Hic autem iterum ut nutrirentur iusti, etiam suae virtutis oblitus est. |
| Wisd | Vulgate | 16:23 | hoc autem iterum ut nutrirentur iusti etiam suae virtutis oblitus est |
| Wisd | CzeB21 | 16:23 | jindy však nevyužívá své moci, aby se spravedliví mohli nasytit. |