Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 16:6  But your anger did not continue forever, though they were troubled for a short time for their correction, they have a sign of salvation as a remembrance of the commandment of your law.
Wisd DRC 16:6  But thy wrath endured not for ever, but they were troubled for a short time for their correction, having a sign of salvation, to put them in remembrance of the commandment of thy law.
Wisd KJVA 16:6  But they were troubled for a small season, that they might be admonished, having a sign of salvation, to put them in remembrance of the commandment of thy law.
Wisd VulgSist 16:6  Sed non in perpetuum ira tua permansit, sed ad correptionem in brevi turbati sunt, signum habentes salutis ad commemorationem mandati legis tuae.
Wisd VulgCont 16:6  Sed non in perpetuum ira tua permansit, sed ad correptionem in brevi turbati sunt, signum habentes salutis ad commemorationem mandati legis tuæ.
Wisd Vulgate 16:6  non in perpetuum permansit ira tua sed ad correptionem in brevi turbati sunt signum habentes salutis ad commemorationem mandati legis tuae
Wisd VulgHetz 16:6  Sed non in perpetuum ira tua permansit, sed ad correptionem in brevi turbati sunt, signum habentes salutis ad commemorationem mandati legis tuæ.
Wisd VulgClem 16:6  Sed non in perpetuum ira tua permansit, sed ad correptionem in brevi turbati sunt, signum habentes salutis ad commemorationem mandati legis tuæ.
Wisd CzeB21 16:6  pro výstrahu byli vystrašeni jenom na chvilku, protože měli znamení spásy na připomínku přikázání tvého Zákona.