Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 2:17  Let us see, then, if his words are true, and let us test what will happen to him, and then we will know what his end will be.
Wisd DRC 2:17  Let us see then if his words be true, and let us prove what shall happen to him, and we shall know what his end shall be.
Wisd KJVA 2:17  Let us see if his words be true: and let us prove what shall happen in the end of him.
Wisd VulgSist 2:17  Videamus ergo si sermones illius veri sint, et tentemus quae ventura sunt illi, et sciemus quae erunt novissima illius.
Wisd VulgCont 2:17  Videamus ergo si sermones illius veri sint, et tentemus quæ ventura sunt illi, et sciemus quæ erunt novissima illius.
Wisd Vulgate 2:17  videamus ergo si sermones illius veri sunt et temptemus quae ventura sunt illi et sciemus quae erunt novissima illius
Wisd VulgHetz 2:17  Videamus ergo si sermones illius veri sint, et tentemus quæ ventura sunt illi, et sciemus quæ erunt novissima illius.
Wisd VulgClem 2:17  Videamus ergo si sermones illius veri sint, et tentemus quæ ventura sunt illi, et sciemus quæ erunt novissima illius.
Wisd CzeB21 2:17  Nuže, uvidíme, zda mluvil pravdivě; přesvědčme se, jak to s ním dopadne!