WISDOM
| Wisd | CPDV | 2:7 | Let us indulge ourselves with costly wine and ointments, and let no flower of youth pass us by. |
| Wisd | DRC | 2:7 | Let us fill ourselves with costly wine, and ointments: and let not the flower of the time pass by us. |
| Wisd | KJVA | 2:7 | Let us fill ourselves with costly wine and ointments: and let no flower of the spring pass by us: |
| Wisd | VulgClem | 2:7 | Vino pretioso et unguentis nos impleamus, et non prætereat nos flos temporis. |
| Wisd | VulgCont | 2:7 | Vino pretioso et unguentis nos impleamus: et non prætereat nos flos temporis. |
| Wisd | VulgHetz | 2:7 | Vino pretioso et unguentis nos impleamus: et non prætereat nos flos temporis. |
| Wisd | VulgSist | 2:7 | Vino pretioso et unguentis nos impleamus: et non praetereat nos flos temporis. |
| Wisd | Vulgate | 2:7 | vino pretioso et unguentis nos impleamus et non praetereat nos flos temporis |
| Wisd | CzeB21 | 2:7 | Nasyťme se drahých vín a vzácných vůní, ať nám neuteče žádný jarní květ; |