Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 2:7  Let us indulge ourselves with costly wine and ointments, and let no flower of youth pass us by.
Wisd DRC 2:7  Let us fill ourselves with costly wine, and ointments: and let not the flower of the time pass by us.
Wisd KJVA 2:7  Let us fill ourselves with costly wine and ointments: and let no flower of the spring pass by us:
Wisd VulgSist 2:7  Vino pretioso et unguentis nos impleamus: et non praetereat nos flos temporis.
Wisd VulgCont 2:7  Vino pretioso et unguentis nos impleamus: et non prætereat nos flos temporis.
Wisd Vulgate 2:7  vino pretioso et unguentis nos impleamus et non praetereat nos flos temporis
Wisd VulgHetz 2:7  Vino pretioso et unguentis nos impleamus: et non prætereat nos flos temporis.
Wisd VulgClem 2:7  Vino pretioso et unguentis nos impleamus, et non prætereat nos flos temporis.
Wisd CzeB21 2:7  Nasyťme se drahých vín a vzácných vůní, ať nám neuteče žádný jarní květ;