Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 3:17  And if they live long, they will be counted as nothing, and their last years of old-age will be without honor.
Wisd DRC 3:17  And if they live long, they shall be nothing regarded, and their last old age shall be without honour.
Wisd KJVA 3:17  For though they live long, yet shall they be nothing regarded: and their last age shall be without honour.
Wisd VulgSist 3:17  Et si quidem longae vitae erunt, in nihilum computabuntur, et sine honore erit novissima senectus illorum.
Wisd VulgCont 3:17  Et si quidem longæ vitæ erunt, in nihilum computabuntur, et sine honore erit novissima senectus illorum.
Wisd Vulgate 3:17  et si quidem longae vitae erunt in nihilum conputabuntur et sine honore erit novissima senectus illorum
Wisd VulgHetz 3:17  Et si quidem longæ vitæ erunt, in nihilum computabuntur, et sine honore erit novissima senectus illorum.
Wisd VulgClem 3:17  Et si quidem longæ vitæ erunt, in nihilum computabuntur, et sine honore erit novissima senectus illorum :
Wisd CzeB21 3:17  Budou-li dlouho živi, nebudou nijak vážení, dokonce ani ve stáří se nedočkají cti.