WISDOM
Wisd | CPDV | 3:9 | Those who trust in him, will understand the truth, and those who are faithful in love will rest in him, because grace and peace is for his elect. |
Wisd | DRC | 3:9 | They that trust in him shall understand the truth: and they that are faithful in love, shall rest in him: for grace and peace are to his elect. |
Wisd | KJVA | 3:9 | They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect. |
Wisd | VulgSist | 3:9 | Qui confidunt in illo, intelligent veritatem: et fideles in dilectione acquiescent illi: quoniam donum et pax est electis eius. |
Wisd | VulgCont | 3:9 | Qui confidunt in illo, intelligent veritatem: et fideles in dilectione acquiescent illi: quoniam donum et pax est electis eius. |
Wisd | Vulgate | 3:9 | qui confidunt in illum intellegent veritatem et fideles in dilectione adquiescent illi quoniam donum et pax est electis illius |
Wisd | VulgHetz | 3:9 | Qui confidunt in illo, intelligent veritatem: et fideles in dilectione acquiescent illi: quoniam donum et pax est electis eius. |
Wisd | VulgClem | 3:9 | Qui confidunt in illo intelligent veritatem, et fideles in dilectione acquiescent illi, quoniam donum et pax est electis ejus. |
Wisd | CzeB21 | 3:9 | Kdo na něj spoléhají, ti pravdu pochopí, a kdo byli věrní, s ním budou v lásce žít. Pro své svaté má přece milost a slitování a nad svými vyvolenými bdí. |