Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 4:3  But the great number of the many different kinds of the impious will not be to their advantage, and spurious seedlings will not be given deep roots, nor will they establish any firm foundation.
Wisd DRC 4:3  But the multiplied brood of the wicked shall not thrive, and bastard slips shall not take deep root, nor any fast foundation.
Wisd KJVA 4:3  But the multiplying brood of the ungodly shall not thrive, nor take deep rooting from bastard slips, nor lay any fast foundation.
Wisd VulgSist 4:3  Multigena autem impiorum multitudo non erit utilis, et spuria vitulamina non dabunt radices altas, nec stabile firmamentum collocabunt.
Wisd VulgCont 4:3  Multigena autem impiorum multitudo non erit utilis, et spuria vitulamina non dabunt radices altas, nec stabile firmamentum collocabunt.
Wisd Vulgate 4:3  multigena autem impiorum multitudo non erit utilis et spuria vitulamina non dabunt radices altas nec stabile firmamentum conlocabunt
Wisd VulgHetz 4:3  Multigena autem impiorum multitudo non erit utilis, et spuria vitulamina non dabunt radices altas, nec stabile firmamentum collocabunt.
Wisd VulgClem 4:3  Multigena autem impiorum multitudo non erit utilis, et spuria vitulamina non dabunt radices altas, nec stabile firmamentum collocabunt.
Wisd CzeB21 4:3  Bezbožným je spousta dětí k ničemu: jejich plané výhonky nezapustí hluboké kořeny a neuchytí se na pevném základu.
Wisd FinPR 4:3  Mutta ei mitään hyödytä jumalattomain suuri jälkeläisjoukko; lähteneenä äpärävesoista se ei syvälle juurru eikä lujalle pohjalle pääse.
Wisd ChiSB 4:3  不虔敬者的子孫,雖然眾多,一無所用;雜種的苗裔,扎根不深,根底不穩;
Wisd Wycliffe 4:3  But the many fold gendrid multitude of wickid men schal not be profitable; and plauntyngis of auoutrie schulen not yyue deepe rootis, nether schulen sette stable stidfastnesse.
Wisd RusSynod 4:3  А плодородное множество нечестивых не принесет пользы, и прелюбодейные отрасли не дадут корней в глубину и не достигнут незыблемого основания;
Wisd CSlEliza 4:3  Многоплодно же нечестивых множество неключимо будет, и прелюбодейная насаждения не дадут корения в глубину, ниже крепко стояние сотворят:
Wisd LinVB 4:3  Kobota bana mingi ekopesa lito­mba te na moto aboyi Nzambe, bana babotami na lisumu bakozala lokola nzete izangi minsisa, mpo bakopikama makasi te o mabelé.
Wisd LXX 4:3  πολύγονον δὲ ἀσεβῶν πλῆθος οὐ χρησιμεύσει καὶ ἐκ νόθων μοσχευμάτων οὐ δώσει ῥίζαν εἰς βάθος οὐδὲ ἀσφαλῆ βάσιν ἑδράσει
Wisd DutSVVA 4:3  Maar de vruchtbare menigte der goddelozen zal geen voordeel doen, en wat uit onechte scheuten voortkomt, zal niet diep inwortelen, noch vaste grond zetten.
Wisd PorCap 4:3  Ao contrário, a numerosa posteridade dos ímpios será inútil: saída de rebentos bastardos, não lançará raízes fundas nem terá bases sólidas.
Wisd SpaPlate 4:3  Pero la raza de los impíos, aunque multiplicada, de nada servirá; no echarán hondas raíces los pimpollos bastardos, ni tendrán una estable consistencia.
Wisd NlCanisi 4:3  Maar het grote kindertal zal den zondaar niet baten: Door de onechte spruiten slaat het geen diepe wortels. En kan het geen vaste grondslag vinden.
Wisd HunKNB 4:3  De nincs haszon az istentelenek népes gyermekrajában, a fattyúhajtás nem bocsátja mélyre gyökerét, és nem tesz szert szilárd alapra,
Wisd Swe1917 4:3  Men de ogudaktigas talrika avkomma är till intet gagnelig; då de ju äro av oäkta skott, slå de ej djup rot och få icke något säkert fäste.
Wisd CroSaric 4:3  A mnogobrojno potomstvo bezbožnika nije ni za što; izdanci se nečisti duboko ne korijene i nemaju čvrsta temelja.
Wisd VieLCCMN 4:3  Con đàn cháu đống của phường vô đạo nào có làm nên tích sự gì : Chúng như phát xuất từ những chồi hoang, rễ ăn không sâu, gốc bám không chặt !
Wisd FreLXX 4:3  La multitude féconde des impies ne fera aucun bien ; et ces boutures bâtardes ne jetteront point de profondes racines, ni ne s'établiront sur une base solide.
Wisd FinBibli 4:3  Mutta jumalattomain suuri hedelmällinen joukko on kelvotoin,ja mitä huoruudessa istutetaan, ei se syvältä juurru, eikä vahvasti perusteta.
Wisd GerMenge 4:3  Aber die große Kinderschar der Gottlosen bringt ihnen keinen Gewinn; aus unechten Schößlingen bestehend, treibt sie keine Wurzel in die Tiefe und faßt keinen festen Stand im Erdgrunde.
Wisd FreCramp 4:3  Mais la nombreuse postérité des impies est sans utilité ; issue de rejetons bâtards, elle ne jettera pas de racines profondes, et ne s'établira pas sur un fondement assuré.
Wisd FreVulgG 4:3  Mais la race des méchants (impies), quelque multipliée qu’elle soit, ne réussira pas (ne sera pas utile) ; les rejetons bâtards ne pousseront pas de profondes racines et ne (n’) s’établiront pas (sur) une base solide.