|
Wisd
|
CSlEliza
|
7:11 |
Приидоша же мне благая вся вкупе с нею и безчислено богатство рукама ея:
|
|
Wisd
|
ChiSB
|
7:11 |
的確,一切美物都伴她而來,在她手中握有數不清的財富。
|
|
Wisd
|
CroSaric
|
7:11 |
A s njome su mi došla sva dobra i od ruku njezinih blago nebrojeno.
|
|
Wisd
|
DutSVVA
|
7:11 |
En allerlei goed kwam tot mij met haar, en ontelbare rijkdom door haar handen.
|
|
Wisd
|
FinBibli
|
7:11 |
Mutta kaikki hyvyys on minulle tullut hänestä, ja lukematoin rikkaus on hänen kädessänsä.
|
|
Wisd
|
FinPR
|
7:11 |
Kaikki hyvä tuli minulle sen mukana, ja mittaamaton rikkaus oli sen käsissä.
|
|
Wisd
|
FreCramp
|
7:11 |
Avec elle me sont venus tous les biens, et des richesses innombrables sont dans ses mains.
|
|
Wisd
|
FreLXX
|
7:11 |
Tous les biens à la fois me sont venus avec elle, et dans ses mains elles a d'innombrables richesses.
|
|
Wisd
|
FreVulgG
|
7:11 |
Tous les biens me sont venus avec elle, et j’ai reçu de ses mains des richesses innombrables ;
|
|
Wisd
|
GerMenge
|
7:11 |
Es kamen aber zugleich mit ihr alle anderen Güter in meinen Besitz, und ungezählten Reichtum brachte sie mit.
|
|
Wisd
|
HunKNB
|
7:11 |
De vele együtt a többi jó is hozzám jött, és mérhetetlen gazdagság volt a kezében.
|
|
Wisd
|
LXX
|
7:11 |
ἦλθεν δέ μοι τὰ ἀγαθὰ ὁμοῦ πάντα μετ’ αὐτῆς καὶ ἀναρίθμητος πλοῦτος ἐν χερσὶν αὐτῆς
|
|
Wisd
|
LinVB
|
7:11 |
Elongo na Bwanya, malamu manso mayeli ngai, solo, Bwanya bopesaki ngai nkita enene.
|
|
Wisd
|
NlCanisi
|
7:11 |
Tegelijk met haar viel mij groter goed nog ten deel, Want onmetelijke rijkdom ligt in haar handen;
|
|
Wisd
|
PorCap
|
7:11 |
*Com ela me vieram todos os bens, e nas suas mãos está uma riqueza incalculável.
|
|
Wisd
|
RusSynod
|
7:11 |
А вместе с нею пришли ко мне все блага и несметное богатство через руки ее;
|
|
Wisd
|
SpaPlate
|
7:11 |
Me vinieron, juntamente con ella, todos los bienes, e innumerables riquezas por medio de ella.
|
|
Wisd
|
Swe1917
|
7:11 |
Dock, med henne kom mig allt annat gott till del och omätlig rikedom genom hennes hand.
|
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
7:11 |
Nhưng cùng với Đức Khôn Ngoan, mọi sự tốt lành đã đến với tôi. Nhờ tay Đức Khôn Ngoan, của cải quá nhiều không đếm xuể.
|
|
Wisd
|
Wycliffe
|
7:11 |
Forsothe alle goodis camen togidere to me with it; and vnnoumbrable oneste is by the werkys therof.
|