WISDOM
| Wisd | CPDV | 7:4 | I was nursed in swaddling clothes and with great care. |
| Wisd | DRC | 7:4 | I was nursed in swaddling clothes, and with great cares. |
| Wisd | KJVA | 7:4 | I was nursed in swaddling clothes, and that with cares. |
| Wisd | VulgClem | 7:4 | In involumentis nutritus sum, et curis magnis : |
| Wisd | VulgCont | 7:4 | In involumentis nutritus sum, et curis magnis. |
| Wisd | VulgHetz | 7:4 | in involumentis nutritus sum, et curis magnis. |
| Wisd | VulgSist | 7:4 | in involumentis nutritus sum, et curis magnis. |
| Wisd | Vulgate | 7:4 | in involumentis nutritus sum et curis magnis |
| Wisd | CzeB21 | 7:4 | pak mě odchovali v plenkách se vší starostí. |
| Wisd | CSlEliza | 7:4 | в пеленах воскормлен есмь, и с (великим) прилежанием: |
| Wisd | ChiSB | 7:4 | 我在襁褓中,受了母親的撫育和照顧。 |
| Wisd | CroSaric | 7:4 | U pelenama bijah odgajan i u brigama, |
| Wisd | DutSVVA | 7:4 | In windselen ben ik opgevoed en met zorgen. |
| Wisd | FinBibli | 7:4 | Ja olen kasvatettu kapaloissa murheen pidolla; |
| Wisd | FinPR | 7:4 | Minua hoidettiin kapalossa ja suurella huolella. |
| Wisd | FreCramp | 7:4 | J'ai été élevé dans des langes et avec des soins infinis. |
| Wisd | FreLXX | 7:4 | J'ai été élevé dans les langes entouré de soins. |
| Wisd | FreVulgG | 7:4 | J’ai été élevé (nourri) dans les langes, et avec de grands soins. |
| Wisd | GerMenge | 7:4 | in Windeln wurde ich aufgezogen und unter Sorgen. |
| Wisd | HunKNB | 7:4 | Pólyában neveltek sok vesződséggel, |
| Wisd | LXX | 7:4 | ἐν σπαργάνοις ἀνετράφην καὶ φροντίσιν |
| Wisd | LinVB | 7:4 | Bazingi ngai na bilamba mpe babokoli ngai na mpasi. |
| Wisd | NlCanisi | 7:4 | Werd in windselen grootgebracht onder veel zorgen. |
| Wisd | PorCap | 7:4 | Criaram-me com mimos entre cueiros. |
| Wisd | RusSynod | 7:4 | вскормлен в пеленах и заботах; |
| Wisd | SpaPlate | 7:4 | Fui criado entre pañales, y con grandes cuidados. |
| Wisd | Swe1917 | 7:4 | i linda blev jag uppfödd under trägna omsorger. |
| Wisd | VieLCCMN | 7:4 | Tôi được quấn tã và dưỡng nuôi chăm sóc. |
| Wisd | Wycliffe | 7:4 | Y was nurschid in wrappyngis, and in greet bisynesses; |