WISDOM
Wisd | CPDV | 8:12 | When I am silent, they will wait for me; when I speak, they will respect me; and when I talk for too long, they will put their hands on their mouths. |
Wisd | DRC | 8:12 | They shall wait for me when I hold my peace, and they shall look upon me when I speak; and if I talk much, they shall lay their hands on their mouth. |
Wisd | KJVA | 8:12 | When I hold my tongue, they shall bide my leisure, and when I speak, they shall give good ear unto me: if I talk much, they shall lay their hands upon their mouth. |
Wisd | VulgSist | 8:12 | tacente me sustinebunt, et loquentem me respicient, et sermocinante me plura, manus ori suo imponent. |
Wisd | VulgCont | 8:12 | tacentem me sustinebunt, et loquentem me respicient, et sermocinante me plura, manus ori suo imponent. |
Wisd | Vulgate | 8:12 | tacentem me sustinebunt et loquentem me respicient et sermocinante plura manus ori suo inponent |
Wisd | VulgHetz | 8:12 | tacentem me sustinebunt, et loquentem me respicient, et sermocinante me plura, manus ori suo imponent. |
Wisd | VulgClem | 8:12 | tacentem me sustinebunt, et loquentem me respicient, et sermocinante me plura, manus ori suo imponent. |
Wisd | CzeB21 | 8:12 | Budu-li mlčet, počkají, ozvu-li se, zpozorní a budu-li dlouze řečnit, sami pomlčí. |