Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZEPHANIAH
Prev Next
Zeph RWebster 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Zeph NHEBJE 1:12  It will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, "Jehovah will not do good, neither will he do evil."
Zeph ABP 1:12  And it will be in that day, I will search out Jerusalem with a lamp, and I will take vengeance upon the men, of the ones paying no attention to their injunctions; and the ones saying in their hearts, In no way shall the lord do good, nor shall he inflict evil.
Zeph NHEBME 1:12  It will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, "The Lord will not do good, neither will he do evil."
Zeph Rotherha 1:12  And it shall come to pass, at that time, that I will search through Jerusalem, with lamps,—and will punish the men who are thickened upon their lees, who are saying in their heart, Yahweh, will not give blessing, neither will he bring calamity.
Zeph LEB 1:12  And it shall be that at that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men ⌞whose senses are dulled from drinking⌟, who say in their hearts, ‘Yahweh will not do good, nor will he do evil.’
Zeph RNKJV 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, יהוה will not do good, neither will he do evil.
Zeph Jubilee2 1:12  And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with candles and make a visitation upon the men that are settled on their lees, that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Zeph Webster 1:12  And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Zeph Darby 1:12  And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with lamps, and punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
Zeph ASV 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
Zeph LITV 1:12  And it shall be in that time, I will search Jerusalem with lamps, and punish the men being settled on their lees; who say in their heart, Jehovah will not do good, nor will He do evil.
Zeph Geneva15 1:12  And at that time will I searche Ierusalem with lightes, and visite the men that are frosen in their dregges, and say in their heartes, The Lord will neither doe good nor doe euill.
Zeph CPDV 1:12  And this shall be in that time: I will scrutinize Jerusalem with lamps, and I will visit upon the men who have become stuck in the dregs, who say in their hearts, “The Lord will not do good, and he will not do evil.”
Zeph BBE 1:12  And it will come about at that time, that I will go searching through Jerusalem with lights; and I will send punishment on the men who have become like wine stored over-long, who say to themselves, The Lord will not do good and will not do evil.
Zeph DRC 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and will visit upon the men that are settled on their lees: that say in their hearts: The Lord will not do good, nor will he do evil.
Zeph GodsWord 1:12  "At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are satisfied with their hardened lifestyle, who think that the LORD won't do anything--good or bad.
Zeph JPS 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart: 'The HaShem will not do good, neither will He do evil.'
Zeph KJVPCE 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The Lord will not do good, neither will he do evil.
Zeph NETfree 1:12  At that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, those who think to themselves, 'The LORD neither rewards nor punishes.'
Zeph AB 1:12  And it shall come to pass in that day, that I will search Jerusalem with a lamp, and I will take vengeance on the men that despise the things committed to them; but they say in their hearts, The Lord will not do any good, neither will He do any evil.
Zeph AFV2020 1:12  And it shall be in that time that I will search Jerusalem with lamps, and punish the men who are settled on their lees; who say in their heart, 'The LORD will not do good, nor will He do evil.'
Zeph NHEB 1:12  It will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, "The Lord will not do good, neither will he do evil."
Zeph NETtext 1:12  At that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, those who think to themselves, 'The LORD neither rewards nor punishes.'
Zeph UKJV 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their sediments of wine: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Zeph Noyes 1:12  And it shall come to pass at that time, That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men that are settled on their lees; That say in their hearts, "Jehovah doeth neither good nor evil."
Zeph KJV 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The Lord will not do good, neither will he do evil.
Zeph KJVA 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The Lord will not do good, neither will he do evil.
Zeph AKJV 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Zeph RLT 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, Yhwh will not do good, neither will he do evil.
Zeph MKJV 1:12  And it shall be in that time I will search Jerusalem with lamps, and punish the men who are settled on their lees; who say in their heart, The LORD will not do good, nor will He do evil.
Zeph YLT 1:12  And it hath come to pass, at that time, I search Jerusalem with lights, And I have laid a charge on the men Who are hardened on their preserved things, Who are saying in their heart: Jehovah doth no good, nor doth He evil.
Zeph ACV 1:12  And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their lees, who say in their heart, Jehovah will not do good, nor will he do evil.
Zeph VulgSist 1:12  Et erit in tempore illo: scrutabor Ierusalem in lucernis: et visitabo super viros defixos in faecibus suis: qui dicunt in cordibus suis: Non faciet bene Dominus, et non faciet male.
Zeph VulgCont 1:12  Et erit in tempore illo: scrutabor Ierusalem in lucernis: et visitabo super viros defixos in fæcibus suis: qui dicunt in cordibus suis: Non faciet bene Dominus, et non faciet male.
Zeph Vulgate 1:12  et erit in tempore illo scrutabor Hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene Dominus et non faciet male
Zeph VulgHetz 1:12  Et erit in tempore illo: scrutabor Ierusalem in lucernis: et visitabo super viros defixos in fæcibus suis: qui dicunt in cordibus suis: Non faciet bene Dominus, et non faciet male.
Zeph VulgClem 1:12  Et erit in tempore illo : scrutabor Jerusalem in lucernis, et visitabo super viros defixos in fæcibus suis, qui dicunt in cordibus suis : Non faciet bene Dominus, et non faciet male.
Zeph CzeBKR 1:12  I stane se v ten čas, že přehledávati budu Jeruzalém s lucernami, a navštívím muže, kteříž ulnuli v kvasnicích svých, kteříž říkají v srdci svém: Nečiníť dobře Hospodin, aniž zle činí.
Zeph CzeB21 1:12  V ten čas prohledám Jeruzalém s lucernami a zúčtuji s těmi, kdo si hoví jak víno v sedlině, s těmi, kdo si v duchu říkají: ‚Hospodin nic nespraví ani nezkazí.‘
Zeph CzeCEP 1:12  V té době prohledám Jeruzalém se svítilnami, ztrestám muže, kteří jsou jako zkyslé víno nad svým kalem, kteří si v srdci říkají: „Hospodin neudělá nic dobrého ani zlého.“
Zeph CzeCSP 1:12  I stane se v onen čas, že prohledám Jeruzalém s lampami a navštívím s trestem muže usazené na svém kalu, kteří si v srdci říkají: Hospodin neudělá nic dobrého ani zlého.