Creating is living doubly. The groping, anxious quest of a Proust, his meticulous collecting of flowers, of wallpapers, and of anxieties, signifies nothing else.
Thackeray's a good writer and Flaubert is a great artist. Trollope is a good writer and Dickens is a great artist. Colette is a very good writer and Proust is a great artist. Katherine Anne Porter was an extremely good writer and Willa Cather was a great artist.
Kilmartin wrote a highly amusing and illuminating account of his experience as a Proust revisionist, which appeared in the first issue of Ben Sonnenberg's quarterly in the autumn of 1981. The essay opened with a kind of encouragement: 'There used to be a story that discerning Frenchmen preferred to read Marcel Proust in English on the grounds that the prose of was deeply un-French and heavily influenced by English writers such as Ruskin.' I cling to this even though Kilmartin thought it to be ridiculous Parisian snobbery; I shall never be able to read Proust in French, and one's opportunities for outfacing Gallic self-regard are relatively scarce.