Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
Query
Tags
Author
1 2 3 4 5
Link Quote Stars Tags Author
b18b42b Verde que te quiero verde. Verde viento. Verdes ramas. El barco sobre la mar y el caballo en la montana. Green, how I want you green. Green wind. Green branches. The ship out on the sea and the horse on the mountain. Federico García Lorca
4086e88 Bajo la luna gitana, las cosas la estan mirando y ella no puede mirarlas. Under the gypsy moon, Federico García Lorca
d9fb7e4 New York is something awful, something monstrous. I like to walk the streets lost, but I recognise that New York is the world's greatest lie. Federico García Lorca
2e3af61 Ya suben los dos compadres hacia las altas barandas. Dejando un rastro de sangre. Dejando un rastro de lagrimas. Temblaban en los tejados farolillos de hojalata. Mil panderos de cristal herian la madrugada. Now the two friends climb up, up to the high balconies. Leaving a trail of blood. Leaving a trail of teardrops. Tin bell vines were trembling on the roofs. A thousand crystal tambourines struck at the dawn light. Federico García Lorca
1c08714 Sobre el rostro del aljibe se mecia la gitana. Verde carne, pelo verde, con ojos de fria plata. Un carambano de luna la sostiene sobre el agua. La noche se puso intima como una pequena plaza. Over the mouth of the cistern the gypsy girl was swinging, green flesh, her hair green, with eyes of cold silver. An icicle of moon holds her up above the water. The night became intimate like a little plaza. Federico García Lorca
c39f2ff Era hermoso jinete, y ahora monton de nieve. Corrio ferias y montes y brazos de mujeres. Ahora, musgo de noche le corona la frente Federico García Lorca
f13c1b1 There is no one who in giving a kiss does not feel the smile of faceless people, death kisses Federico García Lorca
c28e166 Le atrajeron con enganos, que el creyo, por su desdicha, y se acerco, satisfecho, con sus buques, a la orilla. !Malhaya el corazon noble que de los malos se fia!, que al poner el pie en la arena, le prendieron los realistas. Federico García Lorca
48d9231 El mundo solo por el cielo solo. Son las colinas de martillos y el triunfo de la hierba espesa. Son los vivisimos hormigueros y las monedas en el fango. El mundo solo por el cielo solo Federico García Lorca
1151f30 No duerme nadie por el mundo. Nadie, nadie. No duerme nadie. Hay un muerto en el cementerio mas lejano que se queja tres anos porque tiene un paisaje seco en la rodilla; Federico García Lorca
a948e4a callase. No Federico García Lorca
edfb87b Un pajaro de papel en el pecho dice que el tiempo de los besos no ha llegado. Federico García Lorca
ba1ad27 Mi dolor sangraba por las tardes cuando tus ojos eran dos muros, cuando tus manos eran dos paises y mi cuerpo rumor de hierba. Mi agonia buscaba su traje, polvorienta, mordida por los perros, y tu la acompanaste sin temblar hasta la puerta del agua oscura. Federico García Lorca
43af1f6 Que esfuerzo! !Que esfuerzo del caballo por ser perro! !Que esfuerzo del perro por ser golondrina! !Que esfuerzo de la golondrina por ser abeja! Federico García Lorca
e13288a Para ver que todo se ha ido dame to mudo hueco, !amor mio! Nostalgia de academia y cielo triste. !Para ver que todo se ha ido! Federico García Lorca
dd760e5 Cuando el chino lloraba en el tejado sin encontrar el desnudo de su mujer y el director del banco observaba el manometro que mide el cruel silencio de la moneda, el mascaron llegaba a Wall Street. Federico García Lorca
1122139 Buscad el gran sol del centro hechos una pina zumbadora. El sol que se desliza por los bosques seguro de no encontrar una ninfa, el sol que destruye numeros y no ha cruzado nunca un sueno, el tatuado sol que baja por el rio y muge seguido de caimanes. Federico García Lorca
1e51d9c Prepara tu esqueleto. Hay que buscar de prisa, amor, de prisa, nuestro perfil sin sueno. Federico García Lorca
4930303 If I die, leave the balcony open. The little boy is eating oranges. (From my balcony I can see him.) The reaper is harvesting the wheat. (From my balcony I can hear him.) Federico García Lorca
d1fd25a yo, poeta sin brazos, perdido entre la multitud que vomita, sin caballo efusivo que corte los espesos musgos de mis sienes. Federico García Lorca
ec796ac y en el oscurisimo beso punzante debajo de las almohadas. Pero a viejo de las manos traslucidas dira: Amor, amor, amor, aclamado por millones de moribundos; Federico García Lorca
8b69eaa Do you like me? -Yes, and you? -Yes, yes. Federico García Lorca
1114a8a ha de gritar frente a las cupulas, ha de gritar loca de fuego, ha de gritar loca de nieve, ha de gritar con la cabeza llena de excremento, ha de gritar como todas las noches juntas, ha de gritar con voz tan desgarrada hasta que las ciudades tiemblen como ninas y rompan las prisiones del aceite y la musica, porque queremos el pan nuestro de cada dia, flor de aliso y perenne ternura desgranada, porque queremos que se cumpla la voluntad de la .. Federico García Lorca
32f0619 Caracola" They've bought me a shell. It sings inside a sea on a map. My heart fills up with water with a little fish shadow & silver. They've brought me a shell." Federico García Lorca
3e352fe Mira el ansia, la angustia de un triste mundo fosil que no encuentra el acento de su primer sollozo. Federico García Lorca
bdc505b THE POOL Horned owl Stops his meditations, cleans his glasses, sighs. A firefly spins downhill & a star slides by. Federico García Lorca
dbb16a0 When you've seen New York, you've seen almost every city in North America. Everything is uniformly the same. Federico García Lorca
f5a47b3 Wish" Just your hot heart, nothing more. My Paradise, a field, no nightingales, no strings, a river, discrete, and a little fountain. Without the spurs, of the wind, in the branches, without the star, that wants to be a leaf. An enormous light that will be the flow of the Other, in a field of broken gazes. A still calm where our kisses, sonorous circles of echoes, will open, far-off. And your hot heart, nothing more." Federico García Lorca
c320021 Tu desden era un dios, las quejas mias momentos y palomas en cadena. Federico García Lorca
a380e6e El Tamarit tiene un manzano con una manzana de sollozos. Un ruisenor apaga los sospiros, y un faisan los ahuyente por el polvo. Pero los ramos son alegres, los ramos son como nosotros. Federico García Lorca
081fef9 Los cien enamorados duermen para siempre bajo la tiera seca. Andalucia tiene largos caminos rojos. Cordoba, olivos verdes donde poner cien cruces, que los recuerden. Federico García Lorca
21926ba No preguntarme nada. He visto que las cosas cuando buscan su curso encuentran su vacio. Federico García Lorca
4f1f995 Yo habia matado la quinta luna y bebian agua por las fuentes los abanicos y los aplausos, Federico García Lorca
bcc8595 Small unhurt sorrows approach the hospitals and every day the dead take off a suit of blood. The architectures of frost, the lyres and moans that escape the tiny leaves in autumn, soaking the final slopes, died out in the blackness of felt hats. Federico García Lorca
e7c6d92 Desvan donde el polvo viejo congrega estatuas y musgos, cajas que guardan silencio de cangrejos devorados en el sitio donde el sueno tropezaba con su realidad. Federico García Lorca
87de990 Naked solitude with neither gesture nor word. Transparent in the orchard, smooth as oil on the hill. Silent solitude with neither fragrance nor weathervane, weighing on the backwaters, drowsy and alone. Lofty solitude, all brow and bright stars, like a huge pallid head, lopped off. Round solitude that leaves in our hands soft lilies of pensive frost. poetry love Federico García Lorca
92f3c02 Amor de mis entranas, viva muerte, en vano espero tu palabra escrita Federico García Lorca
833a6f6 I see fetal sciences in you, mummified poems, and bones of my romantic secrets and old innocence. Shall I hang you on the wall of my emotional museum, beside the dark, chill, sleeping irises of my evil? Or shall I spread you over the pines --suffering book of my love-- poetry Federico García Lorca
373a0a9 LA PONCIA: Esta tiene algo. La encuentro sin sosiego, temblona, asustada, como si tuviese una lagartija entre los pechos. Federico García Lorca
3552c60 Aqui se acabaron las voces de presidio! (ADELA arrebata un baston a su madre y lo parte en dos). No de usted un paso mas. Federico García Lorca
851e350 El caracol pregunta: "?Pero que son las estrellas?" "Son luces que llevamos sobre nuestra cabeza". "Nosotras no las vemos", las hormigas comentan. Y el caracol: "Mi vista solo alcanza a las hierbas." Federico García Lorca
1dded97 Trasmundo Despedida Si muero. dejad el balcon abierto. El nino come naranjas. (Desde mi balcon lo veo.) El segador siega el trigo. (Desde mi balcon lo siento.) !Si muero, dejad el balcon abierto! Federico García Lorca
1b12fe6 In the borough, three boys circled a white camel that wept because at dawn there was no other way except through the needle's eye! Federico García Lorca
7df7d74 Before the Dawn" But like love the archers are blind Upon the green night, the piercing saetas leave traces of warm lily. The keel of the moon breaks through purple clouds and their quivers fill with dew. Ay, but like love the archers are blind!" Federico García Lorca
1 2 3 4 5