Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts EMTV 13:11  And now behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season." And immediately a mistiness and darkness fell upon him, and going about, he sought someone to lead him by the hand.
Acts NHEBJE 13:11  Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!" Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.
Acts Etheridg 13:11  And now the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, and not see the sun until the time. And in the hour there fell upon him obscurity and darkness, and he went about asking some one to hold him by the hand.
Acts ABP 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind, not seeing the sun for a time. And immediately there fell upon him a mistiness and darkness; and leading about he sought ones to guide him by hand.
Acts NHEBME 13:11  Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!" Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.
Acts Rotherha 13:11  Now, therefore, lo! the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun, until a fitting time. And, instantly, there fell upon him a mist and darkness; and, going about, he was seeking such as might lead him by the hand.
Acts LEB 13:11  And now behold, the hand of the Lord is against you, and you will be blind, not seeing the sun ⌞for a while⌟. And immediately mist and darkness fell over him, and he was going around looking for people to lead him by the hand.
Acts BWE 13:11  See now, the Lord’s hand is upon you. You will be blind and will not be able to see the sun for a while.’ And right then something like a dark cloud came over Elymas’ eyes. He went around begging someone to take his hand and lead him.
Acts Twenty 13:11  The hand of the Lord is upon you even now, and you will be blind for a time and unable to see the sun." Immediately a mist and darkness fell upon him, and he went feeling about for some one to guide him.
Acts ISV 13:11  The hand of the Lord is against you now, and you will be blind and not see the sun for a while!” At that moment a dark mist came over him, and he went around looking for someone to lead him by the hand.
Acts RNKJV 13:11  And now, behold, the hand of יהוה is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts Jubilee2 13:11  And now, behold, the hand of the Lord [is] against thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness, and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts Webster 13:11  And now behold, the hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts Darby 13:11  And now behold, [the] Lord's hand [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell upon him a mist and darkness; and going about he sought persons who should lead him by the hand.
Acts OEB 13:11  The hand of the Lord is on you even now, and you will be blind for a time and unable to see the sun.” Immediately a mist and darkness fell on him, and he went feeling about for some one to guide him.
Acts ASV 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts Anderson 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness, and he went about and sought some to lead him by the hand.
Acts Godbey 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a time. And immediately there fell on him a mist and darkness; and going about he was seeking people to lead him by the hand.
Acts LITV 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun until a time. And instantly a mist and darkness fell on him, and going about he sought some to lead him by the hand.
Acts Geneva15 13:11  Nowe therefore behold, the hand of the Lord is vpon thee, and thou shalt be blinde, and not see the sunne for a season. And immediately there fel on him a mist and a darknes; and he went about, seeking some to leade him by the hand.
Acts Montgome 13:11  "The Lord’s hand is now upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season." Instantly there fell on him a mist and a darkness, and groping about, he sought some one to lead him by the hand.
Acts CPDV 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon you. And you will be blinded, not seeing the sun for a length of time.” And immediately a fog and a darkness fell over him. And wandering around, he was seeking someone who might lead him by the hand.
Acts Weymouth 13:11  The Lord's hand is now upon you, and you will be blind for a time and unable to see the light of day." Instantly there fell upon him a mist and a darkness, and, as he walked about, he begged people to lead him by the hand.
Acts LO 13:11  And, behold, now the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, and not see the sun for a time. And, immediately, a mist and darkness fell upon him; and going about, he sought some to lead him by the hand.
Acts Common 13:11  Now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time." And immediately a mist and a darkness fell upon him, and he went about seeking someone to lead him by the hand.
Acts BBE 13:11  And now, see, the hand of the Lord is on you, and you will be blind and not able to see the sun for a time. And straight away a dark mist came down on him; and he went about looking for a guide.
Acts Worsley 13:11  And now behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing even the sun for a time. And immediately there fell upon him a mist and darkness; and groping about he sought for somebody to lead him by the hand.
Acts DRC 13:11  And now behold, the hand of the Lord is upon thee: and thou shalt be blind, not seeing the sun for a time. And immediately there fell a mist and darkness upon him: and going about, he sought some one to lead him by the hand.
Acts Haweis 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, seeing the sun no more for a season. And instantly there fell on him a thick mist and darkness; and groping about he sought some to lead him by the hand.
Acts GodsWord 13:11  The Lord is against you now. For a while you will be blind, unable to see the light of day." Suddenly, Elymas couldn't see a thing. He tried to find people to lead him.
Acts Tyndale 13:11  And now beholde the honde of the Lorde is vpon the and thou shalt be blinde and not se the sunne for a season. And immediatly ther fell on him a myste and a darcknes and he went aboute sekinge them that shuld leade him by the honde.
Acts KJVPCE 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts NETfree 13:11  Now look, the hand of the Lord is against you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!" Immediately mistiness and darkness came over him, and he went around seeking people to lead him by the hand.
Acts RKJNT 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time. And immediately there fell upon him a mist and a darkness; and he went about seeking those who would lead him by the hand.
Acts AFV2020 13:11  And now behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season." And immediately a mist and darkness fell upon him, and he went about seeking someone to lead him by the hand.
Acts NHEB 13:11  Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!" Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.
Acts OEBcth 13:11  The hand of the Lord is on you even now, and you will be blind for a time and unable to see the sun.” Immediately a mist and darkness fell on him, and he went feeling about for some one to guide him.
Acts NETtext 13:11  Now look, the hand of the Lord is against you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!" Immediately mistiness and darkness came over him, and he went around seeking people to lead him by the hand.
Acts UKJV 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts Noyes 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou wilt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and darkness; and going about he sought to find some who would lead him by the hand.
Acts KJV 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts KJVA 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts AKJV 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is on you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts RLT 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts OrthJBC 13:11  "Now --heini-- the yad Hashem is on you, and you will be blind, not seeing the shemesh (sun) for awhile." Immediately, mistiness and choshech (darkness) fell on him, and, going about, he was seeking someone to lead him by the hand. [Shemot 9:3; Shmuel Alef 5:6,7; Tehillim 32:4; Bereshis 19:10,11; Melachim Bais 6:18]
Acts MKJV 13:11  And now, behold, the hand of the Lord is on you. And you shall be blind, not seeing the sun for a while. And immediately a mist and a darkness fell on him, and he went about seeking some to lead him by the hand.
Acts YLT 13:11  and now, lo, a hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season;' and presently there fell upon him a mist and darkness, and he, going about, was seeking some to lead him by the hand;
Acts Murdock 13:11  And now, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, and shalt not see the sun for a time. And immediately there fell upon him a mist and darkness; and he went about, inquiring who would take him by the hand.
Acts ACV 13:11  And now, behold, a hand of the Lord is upon thee, and thou will be blind, not seeing the sun until a time. And immediately there fell on him gloom and darkness, and going around he sought hand-guides.
Acts VulgSist 13:11  Et nunc ecce manus Domini super te, et eris caecus, non videns solem usque ad tempus. Et confestim cecidit in eum caligo, et tenebrae, et circuiens quaerebat qui ei manum daret.
Acts VulgCont 13:11  Et nunc ecce manus Domini super te, et eris cæcus, non videns solem usque ad tempus. Et confestim cecidit in eum caligo, et tenebræ, et circuiens quærebat qui ei manum daret.
Acts Vulgate 13:11  et nunc ecce manus Domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum daret
Acts VulgHetz 13:11  Et nunc ecce manus Domini super te, et eris cæcus, non videns solem usque ad tempus. Et confestim cecidit in eum caligo, et tenebræ, et circuiens quærebat qui ei manum daret.
Acts VulgClem 13:11  Et nunc ecce manus Domini super te, et eris cæcus, non videns solem usque ad tempus. Et confestim cecidit in eum caligo et tenebræ : et circuiens quærebat qui ei manum daret.
Acts CzeBKR 13:11  A aj, nyní ruka Páně nad tebou, a budeš slepý, nevida slunce až do času. A pojednou připadla na něj mrákota a tma, a jda vůkol, hledal, kdo by ho za ruku vedl.
Acts CzeB21 13:11  Hle, ruka Hospodinova tě teď raní slepotou! Bude to trvat, než zase uvidíš slunce!“ Vtom na Elymase padla temná mlha, takže tápal kolem sebe a hledal, kdo by ho vedl za ruku.
Acts CzeCEP 13:11  Nyní na tebe dopadne Boží trest: Oslepneš a neuzříš sluneční světlo, dokud se nad tebou Bůh neslituje.“ Tu Elymase náhle obestřela mrákota a tma, tápal kolem sebe a hledal, kdo by ho vedl za ruku.
Acts CzeCSP 13:11  A nyní, hle, Pánova ruka je proti tobě, budeš slepý a neuvidíš slunce až do daného času.“ Ihned na něj padla mrákota a tma, tápal kolem sebe a hledal, kdo by ho vedl za ruku.