Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return to you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts EMTV 18:21  but bid farewell to them saying, "I must by all means keep this coming feast which is in Jerusalem; but I will return again to you, God willing." And he put out to sea from Ephesus.
Acts NHEBJE 18:21  but taking his leave of them, and saying, "I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus.
Acts Etheridg 18:21  for he said, It behoveth me faithfully to perform the feast which cometh at Urishlem; and if Aloha willeth, I will come again to you. And Akilos and Priskila he left at Ephesos;
Acts ABP 18:21  but sent them away, having said, It is necessary for me assuredly with the [2holiday 1coming] to observe it in Jerusalem; but again I will return to you, God willing. And he embarked from Ephesus.
Acts NHEBME 18:21  but taking his leave of them, and saying, "I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus.
Acts Rotherha 18:21  but, bidding them adieu, and saying—Again, will I return unto you, God willing, he sailed away from Ephesus;
Acts LEB 18:21  but saying farewell and telling them, “I will return to you again if God wills,” he set sail from Ephesus.
Acts BWE 18:21  ‘Goodbye,’ he said. ‘I will come back to you again if it is God’s will.’ Then he got in a boat and left Ephesus.
Acts Twenty 18:21  As he took his leave, "I will come back again to you, please God," and then set sail from Ephesus.
Acts ISV 18:21  As he told them goodbye, he said, “I will come backOther mss. read I must at all costs keep the approaching festival in Jerusalem, but I will come back to you again if it is God's will.” Then he set sail from Ephesus.
Acts RNKJV 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if יהוה will. And he sailed from Ephesus.
Acts Jubilee2 18:21  but bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that comes in Jerusalem, but I will return again unto you, if God wills. And he sailed from Ephesus.
Acts Webster 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return to you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts Darby 18:21  but bade them farewell, saying, [I must by all means keep the coming feast at Jerusalem]; I will return to you again, ifGod will: and he sailed away from Ephesus.
Acts OEB 18:21  as he took his leave, “I will come back again to you, please God,” and then set sail from Ephesus.
Acts ASV 18:21  but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.
Acts Anderson 18:21  but took leave of them, saying: I must, by all means, keep this coming feast in Jerusalem: but I will return to you, if God be willing. And he sailed from Ephesus,
Acts Godbey 18:21  but having bidden them adieu; and saying, I will return unto you again, God willing; he embarked from Ephesus;
Acts LITV 18:21  but took leave of them, saying, I must by all means keep the coming feast at Jerusalem; but I will come again to you, God willing. And he sailed from Ephesus.
Acts Geneva15 18:21  But bade the farewel, saying, I must needes keepe this feast that commeth, in Hierusalem: but I will returne againe vnto you, if God will. So he sailed from Ephesus.
Acts Montgome 18:21  but said, as he took leave of them, "I will return again to you, if God will."
Acts CPDV 18:21  Instead, saying goodbye and telling them, “I will return to you again, God willing,” he set out from Ephesus.
Acts Weymouth 18:21  but took leave of them with the promise, "I will return to you, God willing." So he set sail from Ephesus.
Acts LO 18:21  but he took his leave of them, saying, It is necessary for me, all means, to celebrate the approaching feast at Jerusalem; but I will return to you again, God willing. And he set sail from Ephesus.
Acts Common 18:21  but on taking leave of them he said, "I will return to you if God wills," and he set sail from Ephesus.
Acts BBE 18:21  And went from them, saying, I will come back to you if God lets me; and he took ship from Ephesus.
Acts Worsley 18:21  saying, I must by all means keep the approaching feast at Jerusalem; but I will return to you again, God willing. So he sailed from Ephesus;
Acts DRC 18:21  But taking his leave and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus.
Acts Haweis 18:21  but took his leave of them, saying, I must by any means keep the approaching feast at Jerusalem: but I mean to return to you again, if God so please. So he sailed from Ephesus.
Acts GodsWord 18:21  As he left, he told them, "I'll come back to visit you if God wants me to." Paul took a boat from Ephesus
Acts Tyndale 18:21  but bad the fare well sayinge. I must nedes at this feast that cometh be in Ierusalem: but I will returne agayne vnto you yf God will. And he departed from Ephesus
Acts KJVPCE 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts NETfree 18:21  but said farewell to them and added, "I will come back to you again if God wills." Then he set sail from Ephesus,
Acts RKJNT 18:21  But bade them farewell, saying, I will return to you, if God wills. And he sailed from Ephesus.
Acts AFV2020 18:21  But took leave of them, saying, "I must by all means keep the feast that is coming at Jerusalem; but I will return again to you, God willing." And he sailed from Ephesus.
Acts NHEB 18:21  but taking his leave of them, and saying, "I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus.
Acts OEBcth 18:21  as he took his leave, “I will come back again to you, please God,” and then set sail from Ephesus.
Acts NETtext 18:21  but said farewell to them and added, "I will come back to you again if God wills." Then he set sail from Ephesus,
Acts UKJV 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that comes in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts Noyes 18:21  but having taken leave of them, saying, I will return to you, if God will, he set sail from Ephesus.
Acts KJV 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts KJVA 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts AKJV 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that comes in Jerusalem: but I will return again to you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts RLT 18:21  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Acts OrthJBC 18:21  But taking leave of them, he said, "I will return again im yirtzeh Hashem (G-d willing). Then Rav Sha'ul set sail from Ephesus.
Acts MKJV 18:21  but took leave of them, saying, I must by all means keep this feast that is coming in Jerusalem, but I will return again to you, God willing. And he sailed from Ephesus.
Acts YLT 18:21  but took leave of them, saying, `It behoveth me by all means the coming feast to keep at Jerusalem, and again I will return unto you--God willing.' And he sailed from Ephesus,
Acts Murdock 18:21  For he said: I must certainly keep the approaching feast at Jerusalem. But, if it please God, I will come again to you.
Acts ACV 18:21  but separated from them, having said, I must definitely keep the coming feast at Jerusalem, but I will return again to you, God willing. And he launched from Ephesus.
Acts VulgSist 18:21  sed valefaciens, et dicens, Iterum revertar ad vos Deo volente, profectus est ab Epheso.
Acts VulgCont 18:21  sed valefaciens, et dicens, Iterum revertar ad vos Deo volente, profectus est ab Epheso.
Acts Vulgate 18:21  sed valefaciens et dicens iterum revertar ad vos Deo volente profectus est ab Epheso
Acts VulgHetz 18:21  sed valefaciens, et dicens, Iterum revertar ad vos Deo volente, profectus est ab Epheso.
Acts VulgClem 18:21  sed valefaciens, et dicens : Iterum revertar ad vos, Deo volente : profectus est ab Epheso.
Acts CzeBKR 18:21  Ale požehnav jich, řekl: Musím já jistotně svátek ten, kterýž nastává, v Jeruzalémě slaviti, ale navrátím se k vám zase, bude-li vůle Boží. I bral se z Efezu.
Acts CzeB21 18:21  Při loučení jim řekl: „Bude-li Bůh chtít, znovu se k vám vrátím.“ Vyplul z Efesu
Acts CzeCEP 18:21  „Já se k vám vrátím, bude-li Bůh chtít.“ Pak odplul z Efezu
Acts CzeCSP 18:21  ale rozloučil se a řekl: „[Zcela jistě musím nastávající svátek strávit v Jeruzalémě.] Znovu se k vám vrátím, bude–li Bůh chtít.“ Pak odplul z Efesu.