Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 3:15  Who has discovered its place? And who has entered its treasure chamber?
Baru DRC 3:15  Who hath found out her place? and who hath gone in to her treasures?
Baru KJVA 3:15  Who hath found out her place? or who hath come into her treasures ?
Baru VulgSist 3:15  Quis invenit locum eius? et quis intravit in thesauros eius?
Baru VulgCont 3:15  Quis invenit locum eius? et quis intravit in thesauros eius?
Baru Vulgate 3:15  quis invenit locum eius et quis intravit in thesauros eius
Baru VulgHetz 3:15  Quis invenit locum eius? et quis intravit in thesauros eius?
Baru VulgClem 3:15  Quis invenit locum ejus ? et quis intravit in thesauros ejus ?
Baru CzeB21 3:15  Kdo našel domov moudrosti, kdo vstoupil do jejích pokladnic?
Baru FinPR 3:15  Kuka on löytänyt viisauden asuinpaikan, kuka on päässyt sisälle sen aarrekammioihin?
Baru ChiSB 3:15  誰找到了智慧的處所﹖誰進入了智慧的寶庫﹖
Baru CopSahBi 3:15  ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϩⲉ ⲉⲡⲉⲥⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲥⲁϩⲱⲣ
Baru Wycliffe 3:15  Who foond the place therof, and who entride in to the tresouris therof?
Baru RusSynod 3:15  Кто нашел место ее, и кто взошел в сокровищницы ее?
Baru CSlEliza 3:15  Кто обрете место ея, и кто вниде в сокровища ея?
Baru LinVB 3:15  Nani moto asili azwa esika ya bwa­nya ? Nani moto akotela nkita ya bwa­ngo inso ?
Baru LXX 3:15  τίς εὗρεν τὸν τόπον αὐτῆς καὶ τίς εἰσῆλθεν εἰς τοὺς θησαυροὺς αὐτῆς
Baru DutSVVA 3:15  Wie heeft haar plaats gevonden, en wie is in haar schatkamers ingegaan?
Baru PorCap 3:15  *Quem jamais achou a sua morada e penetrou nos seus domínios?
Baru SpaPlate 3:15  ¿Quién halló la morada de la (sabiduría)? ¿Quién penetró en sus tesoros?
Baru NlCanisi 3:15  Maar wie heeft ooit haar plaats gevonden, Wie drong tot haar schatkamers door?
Baru DutSVV 3:15  Wie heeft haar plaats gevonden, en wie is in haar schat kamers ingegaan?
Baru HunKNB 3:15  Ki találta meg annak helyét, és ki hatolt be kincseibe?
Baru Swe1917 3:15  Vem har funnit den plats där visheten bor, och vem har trätt in i hennes förrådshus?
Baru CroSaric 3:15  Ali tko je otkrio prebivalište Mudrosti, tko li prodro u njene riznice?
Baru VieLCCMN 3:15  Nhưng ai tìm thấy nơi cư ngụ, và vào được kho tàng của đức khôn ngoan ?
Baru FreLXX 3:15  Qui a trouvé le lieu de la sagesse, et qui est entré dans ses trésors ?
Baru FinBibli 3:15  Herra, Israelin Jumala! tässä suuressa ahdistuksessa ja tuskassa huudan minä sinua.
Baru GerMenge 3:15  Wer hat ihre Wohnstätte gefunden, und wer ist zu ihren Schätzen gedrungen?
Baru FreCramp 3:15  Qui a trouvé le lieu de la sagesse, et qui est entré dans ses trésors ?
Baru FreVulgG 3:15  Qui a trouvé le lieu où elle réside ? et qui est entré dans ses trésors ?