Baru
|
VulgSist
|
3:18 |
qui argentum thesaurizant, et aurum, in quo confidunt homines, et non est finis acquisitionis eorum? qui argentum fabricant et soliciti sunt, nec est inventio operum illorum?
|
Baru
|
VulgCont
|
3:18 |
qui argentum thesaurizant, et aurum, in quo confidunt homines, et non est finis acquisitionis eorum? qui argentum fabricant et solliciti sunt, nec est inventio operum illorum?
|
Baru
|
Vulgate
|
3:18 |
qui argentum thesaurizant et aurum in quo confidebant homines et non est finis adquisitionis eorum qui argentum fabricant et solliciti sunt nec est inventio operum illorum
|
Baru
|
VulgHetz
|
3:18 |
qui argentum thesaurizant, et aurum, in quo confidunt homines, et non est finis acquisitionis eorum? qui argentum fabricant et solliciti sunt, nec est inventio operum illorum?
|
Baru
|
VulgClem
|
3:18 |
qui argentum thesaurizant, et aurum, in quo confidunt homines, et non est finis acquisitionis eorum ? qui argentum fabricant, et solliciti sunt, nec est inventio operum illorum ?
|
Baru
|
FinPR
|
3:18 |
Missä ovat ne, jotka kultaa takoivat niin suurella huolella, ettei voi käsittää heidän töitänsä?
|
Baru
|
ChiSB
|
3:18 |
專心致志鑄造銀器,使自己的作品無奇不有的人,在那裏呢﹖
|
Baru
|
CopSahBi
|
3:18 |
ⲛⲉⲧϫⲡⲟ ⲙⲫⲁⲧ ⲉⲧϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ϩⲁⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ϩⲁⲏ ⲛⲛⲉⲩϩⲃⲏⲟⲩⲉ
|
Baru
|
Wycliffe
|
3:18 |
whiche tresoren siluer and gold, in which men tristen, and noon ende is of the purchasyng of hem? Which maken siluer, and ben busi, and no fyndyng is of her werkis?
|
Baru
|
RusSynod
|
3:18 |
Где те, которые занимались серебряными изделиями, и которых изделиям нет числа?
|
Baru
|
CSlEliza
|
3:18 |
Яко делающии сребро и пекущиися, и несть изобретения дел их.
|
Baru
|
LinVB
|
3:18 |
baye bakotulaka biloko kitoko na palata, biye bisili bilimwi ?
|
Baru
|
LXX
|
3:18 |
οἱ τὸ ἀργύριον τεκταίνοντες καὶ μεριμνῶντες καὶ οὐκ ἔστιν ἐξεύρεσις τῶν ἔργων αὐτῶν
|
Baru
|
DutSVVA
|
3:18 |
Want die het zilver bewerken, en daarvoor zorgvuldig zijn, welker geen uitvinding hunner werken is,
|
Baru
|
PorCap
|
3:18 |
Onde estão os que lavram a prata e se preocupam que a sua obra seja insondável?
|
Baru
|
SpaPlate
|
3:18 |
y atesoraban la plata y el oro en que los hombres ponen su confianza, y en cuya adquisición jamás acaban de saciarse; aquellos que labraban con tanto afán la plata, de modo que sus obras eran sin igual?
|
Baru
|
NlCanisi
|
3:18 |
Maar die toch voor wat geld Blijven zwoegen en slaven? Hun werken vindt men niet meer,
|
Baru
|
DutSVV
|
3:18 |
Want die het zilver bewerken, en daarvoor zorgvuldig zijn, welker geen uitvinding hunner werken is,
|
Baru
|
HunKNB
|
3:18 |
akik ezüstöt halmoznak össze meg aranyat, amelyben bíznak az emberek, és amely után vég nélkül törtetnek? Akik ezüstért fáradtak, érte szorgoskodtak, és kiknek cselekedetei érthetetlenek?
|
Baru
|
Swe1917
|
3:18 |
Var äro de som arbetade i silver med sådan omsorg att man icke kan utgrunda deras verk?
|
Baru
|
CroSaric
|
3:18 |
I gdje su oni koji s tolikim trudom srebro kovahu da im djela nitko natkriliti ne može?
|
Baru
|
VieLCCMN
|
3:18 |
Đâu cả rồi những kẻ làm ra bạc, nhọc lòng mà kết quả vẫn là không ?
|
Baru
|
FreLXX
|
3:18 |
Car ces hommes qui travaillent à se procurer de l'argent et y mettent tout leur souci, vous ne trouveriez plus trace de leurs œuvres.
|
Baru
|
FinBibli
|
3:18 |
Herra, Israelin Jumala! tässä suuressa ahdistuksessa ja tuskassa huudan minä sinua.
|
Baru
|
GerMenge
|
3:18 |
Denn die da Gold aufschichten und darauf ihre Sorge richten und deren Werke unausforschlich sind: –
|
Baru
|
FreCramp
|
3:18 |
qui amassent l'argent et l'or, dans lesquels les hommes mettent leur confiance, et dont les possessions n'ont pas de fin ? Car ces hommes qui amassent de l'argent et en font leur souci, on ne trouverait plus trace de leurs œuvres.
|
Baru
|
FreVulgG
|
3:18 |
qui thésaurisent (amassent) l’argent et l’or, auxquels les hommes se confient, et qui tâchent d’acquérir sans fin, qui fabriquent l’argent, et qui sont inquiets (y mettent beaucoup de soin), et dont les travaux sont innombrables (incompréhensibles) ?
|