Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 3:29  Who has gone up into heaven, and taken her, and brought her down from the clouds?
Baru DRC 3:29  Who hath gone up into heaven, and taken her, and brought her down from the clouds?
Baru KJVA 3:29  Who hath gone up into heaven, and taken her, and brought her down from the clouds?
Baru VulgSist 3:29  Quis ascendit in caelum, et accepit eam, et eduxit eam de nubibus?
Baru VulgCont 3:29  Quis ascendit in cælum, et accepit eam, et eduxit eam de nubibus?
Baru Vulgate 3:29  quis ascendit in caelum et accepit eam et deduxit eam de nubibus
Baru VulgHetz 3:29  Quis ascendit in cælum, et accepit eam, et eduxit eam de nubibus?
Baru VulgClem 3:29  Quis ascendit in cælum, et accepit eam, et eduxit eam de nubibus ?
Baru CzeB21 3:29  Kdo vystoupil do nebe, aby se chopil moudrosti, kdo ji snesl dolů z oblaků?
Baru FinPR 3:29  Kuka on noussut taivaaseen ja hakenut viisauden, kuka tuonut sen alas pilvistä?
Baru ChiSB 3:29  誰曾上到天上,取得智慧,使她從雲中降下﹖
Baru CopSahBi 3:29  ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲁϥϫⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ
Baru Wycliffe 3:29  Who stiede in to heuene, and took that wisdom, and brouyte it doun fro the cloudis?
Baru RusSynod 3:29  Кто взошел на небо, и взял ее, и снес с облаков?
Baru CSlEliza 3:29  Кто взыде на небо, и взя ю, и снесе ю от облак?
Baru LinVB 3:29  Nani abutaki o likolo mpo ’te a­zwa bwanya ? Nani akitisaki bwanya ut’o ma­mpata kin’awa o nse ?
Baru LXX 3:29  τίς ἀνέβη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ κατεβίβασεν αὐτὴν ἐκ τῶν νεφελῶν
Baru DutSVVA 3:29  Wie is ten hemel opgevaren, en heeft haar gevat, en haar uit de wolken nedergebracht?
Baru PorCap 3:29  Quem subiu até ao céu, a fim de se apoderar da sabedoria e a fez descer das nuvens?
Baru SpaPlate 3:29  ¿Quién subió al cielo y se apoderó de ella, y la hizo descender de las nubes?
Baru NlCanisi 3:29  Wie steeg op naar de hemel, en haalde ze daar; Wie bracht ze uit de wolken omlaag;
Baru DutSVV 3:29  Wie is ten hemel opgevaren, en heeft haar gevat, en haar uit de wolken nedergebracht?
Baru HunKNB 3:29  Ki ment fel az égbe, hogy birtokba vegye, és ki hozta le a fellegekből?
Baru Swe1917 3:29  Vem har farit upp till himmelen och hämtat visheten och fört henne ned från molnen?
Baru CroSaric 3:29  Tko se na nebo pope, pa da je dohvati - na oblake, pa da je skine?
Baru VieLCCMN 3:29  Ai lên trời chiếm được khôn ngoan, rời khỏi tầng mây mà đưa xuống ?
Baru FreLXX 3:29  Qui est monté au ciel et a saisi la sagesse, et l'a fait descendre des nuées ?
Baru FinBibli 3:29  Herra, Israelin Jumala! tässä suuressa ahdistuksessa ja tuskassa huudan minä sinua.
Baru GerMenge 3:29  Wer ist zum Himmel hinaufgestiegen und hat sie geholt und sie herniedergebracht aus den Wolken?
Baru FreCramp 3:29  Qui est monté au ciel et a saisi la sagesse, et l'a fait descendre des nuées ?
Baru FreVulgG 3:29  Qui est monté au ciel pour l’y prendre (la sagesse), et qui l’a fait descendre des nuées ?