Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
COLOSSIANS
Prev Next
Colo RWebster 1:27  To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo EMTV 1:27  To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you, the hope of glory;
Colo NHEBJE 1:27  to them God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
Colo Etheridg 1:27  To whom Aloha hath willed to make known what is the opulence of the glory of this mystery among the Gentiles; which is, The Meshiha, who in you (is) the hope of glory;
Colo ABP 1:27  ones to whom God wanted to make known what the wealth of the glory of this mystery is among the nations; which is Christ in you, the hope of the glory;
Colo NHEBME 1:27  to them God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Messiah in you, the hope of glory;
Colo Rotherha 1:27  Unto whom God hath been pleased to make known what is the glorious wealth of this sacred secret among the nations, which is Christ in you, the hope of the glory,—
Colo LEB 1:27  to whom God wanted to make known what is the glorious wealth of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory,
Colo BWE 1:27  He wanted them to know that his plan is very great and wonderful for those who are not Jews. And this plan is that Christ is in you! He is your hope for all the wonderful things that are to come.
Colo Twenty 1:27  To whom it was his pleasure to make known the surpassing glory of that hidden Truth when proclaimed among the Gentiles--'Christ among you! Your Hope of glory!'
Colo ISV 1:27  to whom God wanted to make known the glorious riches of this secret among the Gentiles—which is Christ in you, the hope of glory.
Colo RNKJV 1:27  To whom יהוה would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is the Messiah in you, the hope of glory:
Colo Jubilee2 1:27  to whom God would make known what [is] the riches of the glory of this mystery in the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory,
Colo Webster 1:27  To whom God would make known what [is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo Darby 1:27  to whomGod would make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you the hope of glory:
Colo OEB 1:27  to whom it was his pleasure to make known the surpassing glory of that hidden truth when proclaimed among the Gentiles — ‘Christ among you! Your hope of glory!’
Colo ASV 1:27  to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
Colo Anderson 1:27  to whom God would make known what is the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory,
Colo Godbey 1:27  to whom God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, who is Christ in you, the hope of glory:
Colo LITV 1:27  to whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, who is Christ in you, the hope of glory;
Colo Geneva15 1:27  To whome God woulde make knowen what is the riches of his glorious mysterie among the Gentiles, which riches is Christ in you, the hope of glory,
Colo Montgome 1:27  To them God willed to make known among the Gentiles how glorious are the riches of that secret truth, which is "Christ in you, the hope of glory."
Colo CPDV 1:27  To them, God willed to make known the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ and the hope of his glory within you.
Colo Weymouth 1:27  to whom it was His will to make known how vast a wealth of glory for the Gentile world is implied in this truth--the truth that `Christ is in you, the hope of glory.'
Colo LO 1:27  to whom God has pleased to make known what is the riches of the glory of this secret among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
Colo Common 1:27  To them God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
Colo BBE 1:27  To whom God was pleased to give knowledge of the wealth of the glory of this secret among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
Colo Worsley 1:27  to whom God would make known the rich glory of this mystery, among the gentiles; which is this, that Christ is in you the hope of glory:
Colo DRC 1:27  To whom God would make known the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ, in you the hope of glory.
Colo Haweis 1:27  to whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
Colo GodsWord 1:27  God wanted his people throughout the world to know the glorious riches of this mystery--which is Christ living in you, giving you the hope of glory.
Colo KJVPCE 1:27  To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo NETfree 1:27  God wanted to make known to them the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
Colo RKJNT 1:27  To whom God has chosen to make known among the Gentiles the riches of the glory of this mystery; which is Christ in you, the hope of glory.
Colo AFV2020 1:27  To whom God did will to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory;
Colo NHEB 1:27  to them God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
Colo OEBcth 1:27  to whom it was his pleasure to make known the surpassing glory of that hidden truth when proclaimed among the Gentiles — ‘Christ among you! Your hope of glory!’
Colo NETtext 1:27  God wanted to make known to them the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
Colo UKJV 1:27  To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo Noyes 1:27  to whom it was the will of God to make known what is the riches of the glory of this mystery among the gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
Colo KJV 1:27  To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo KJVA 1:27  To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo AKJV 1:27  To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo RLT 1:27  To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Colo OrthJBC 1:27  to whom Hashem wanted to make hitgalut what is the spiritual osher (riches) of the kavod of this raz (mystery) among the non-Jews: Moshiach in you, the tikvah (hope) of kavod.
Colo MKJV 1:27  For to them God would make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you, the hope of glory,
Colo YLT 1:27  to whom God did will to make known what is the riches of the glory of this secret among the nations--which is Christ in you, the hope of the glory,
Colo Murdock 1:27  to whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which mystery is the Messiah; who in you is the hope of our glory;
Colo ACV 1:27  To whom God wanted to make known what is the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
Colo VulgSist 1:27  quibus voluit Deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in Gentibus, quod est Christus, in vobis spes gloriae,
Colo VulgCont 1:27  quibus voluit Deus notas facere divitias gloriæ sacramenti huius in Gentibus, quod est Christus, in vobis spes gloriæ,
Colo Vulgate 1:27  quibus voluit Deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est Christus in vobis spes gloriae
Colo VulgHetz 1:27  quibus voluit Deus notas facere divitias gloriæ sacramenti huius in Gentibus, quod est Christus, in vobis spes gloriæ,
Colo VulgClem 1:27  quibus voluit Deus notas facere divitias gloriæ sacramenti hujus in gentibus, quod est Christus, in vobis spes gloriæ,
Colo CzeBKR 1:27  Jimžto Bůh ráčil známo učiniti, kteraké by bylo bohatství slavného tajemství tohoto mezi pohany, jenž jest Kristus v vás, ta naděje slávy,
Colo CzeB21 1:27  Jim, a to i mezi pohany, se Bůh rozhodl svěřit bohatství tohoto slavného tajemství: Kristus je ve vás! Ta naděje slávy!
Colo CzeCEP 1:27  Bůh jim chtěl dát poznat, jak bohatá je sláva jeho tajemství mezi pohany: Je to Kristus mezi vámi, v něm máte naději na Boží slávu.
Colo CzeCSP 1:27  kterým Bůh toužil oznámit, jaké je bohatství slávy tohoto tajemství mezi pohany: tím tajemstvím je Kristus ve vás, naděje slávy.