Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
COLOSSIANS
Prev Next
Colo RWebster 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace be to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo EMTV 1:2  To the saints and faithful brothers in Christ in Colosse: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo NHEBJE 1:2  to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Colo Etheridg 1:2  to those who are in Kulosos, the holy brethren and believers in Jeshu Meshiha: peace be with you, and grace from Aloha our Father.
Colo ABP 1:2  to the [2in 3Colosse 1holy ones], and trustworthy brothers in Christ. Favor to you and peace from God our father, and the Lord Jesus Christ.
Colo NHEBME 1:2  to the saints and faithful brothers in Messiah at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Colo Rotherha 1:2  Unto the holy and faithful brethren in Christ that are, in Colosse, favour unto you, and peace, from our God and Father.
Colo LEB 1:2  to the saints and faithful brothers in Christ in Colossae. Grace to you and peace from God our Father.
Colo BWE 1:2  Timothy our brother, and I are writing this letter to God’s people, the Christian brothers in the city of Colossae. May the kindness of God our Father and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
Colo Twenty 1:2  To Christ's People at Colossae--the Brothers who are faithful to him. May God, our Father, bless you and give you peace.
Colo ISV 1:2  to the holyOr to the saints and faithful brothers in Colossae who are in union with Christ.May grace and peace from God our FatherOther mss. read from God our Father and the Lord Jesus Christ be yours!
Colo RNKJV 1:2  To the saints and faithful brethren in the Messiah which are at Colosse: Favour be unto you, and peace, from יהוה our Father and the Master Yahushua the Messiah.
Colo Jubilee2 1:2  to the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo Webster 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace [be] to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo Darby 1:2  to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace fromGod our Father [and Lord Jesus Christ].
Colo OEB 1:2  To Christ’s people at Colossae — the followers who are faithful to him: May God, our Father, bless you and give you peace.
Colo ASV 1:2  to the saints and faithful brethren in Christthat areat Colossæ: Grace to you and peace from God our Father.
Colo Anderson 1:2  to the saints and faithful brethren in Christ that are in Colosse: grace be to you, and peace from God our Father, and our Lord Jesus Christ.
Colo Godbey 1:2  to the saints who are in Colossae and the faithful brethren in Christ. Grace to you and peace from God our Father.
Colo LITV 1:2  to the saints and faithful brothers in Christ in Colosse: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo Geneva15 1:2  To them which are at Colosse, Saintes and faithfull brethren in Christ: Grace bee with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Colo Montgome 1:2  to the holy and believing brothers in Christ who are in Colosse. Grace to you, and peace, from God our Father.
Colo CPDV 1:2  to the saints and faithful brothers in Christ Jesus who are at Colossae.
Colo Weymouth 1:2  To the people of God and the believing brethren at Colossae who are in Christ. May grace and peace be granted to you from God our Father.
Colo LO 1:2  to the saints and faithful brethren in Christ, who are at Colosse: Favor to you, and peace from God our Father.
Colo Common 1:2  to the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: grace to you and peace from God our Father.
Colo BBE 1:2  To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Colo Worsley 1:2  and Timothy our brother, to the holy and faithful brethren in Christ at Colosse: grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Colo DRC 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ Jesus who are at Colossa.
Colo Haweis 1:2  to the saints at Colosse, and to the faithful brethren in Christ: grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Colo GodsWord 1:2  To God's holy and faithful people, our brothers and sisters who are united with Christ in the city of Colossae. Good will and peace from God our Father are yours!
Colo KJVPCE 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo NETfree 1:2  to the saints, the faithful brothers and sisters in Christ, at Colossae. Grace and peace to you from God our Father!
Colo RKJNT 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace to you, and peace, from God our Father.
Colo AFV2020 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ who are in Colosse: Grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo NHEB 1:2  to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Colo OEBcth 1:2  To Christ’s people at Colossae — the followers who are faithful to him: May God, our Father, bless you and give you peace.
Colo NETtext 1:2  to the saints, the faithful brothers and sisters in Christ, at Colossae. Grace and peace to you from God our Father!
Colo UKJV 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo Noyes 1:2  to the saints and faithful brethren in Christ at Colossae: Grace be to you, and peace, from God our Father.
Colo KJV 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo KJVA 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo AKJV 1:2  To the saints and faithful brothers in Christ which are at Colosse: Grace be to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo RLT 1:2  To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo OrthJBC 1:2  To the kedoshim in Colossae and the Achim b'Moshiach, the Achim haNe'emanim. Chen v'Chesed Hashem to you and shalom from Elohim Avinu. REBBE, MELECH HAMOSHIACH'S SHLIACH RAV SHA'UL OFFERS TODOT FOR MOSHIACH'S TALMIDIM IN COLOSSAE AND THEIR MESSIANIC KEHILLAH
Colo MKJV 1:2  to the saints and faithful brothers in Christ at Colosse. Grace to you, and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
Colo YLT 1:2  to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Colo Murdock 1:2  to them who are at Colosse, the brethren, holy and believing in Jesus the Messiah: peace be with you, and grace from God our Father.
Colo ACV 1:2  to the holy and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colo VulgSist 1:2  eis, qui sunt Colossis, sanctis, et fidelibus fratribus in Christo Iesu.
Colo VulgCont 1:2  eis, qui sunt Colossis, sanctis, et fidelibus fratribus in Christo Iesu.
Colo Vulgate 1:2  his qui sunt Colossis sanctis et fidelibus fratribus in Christo Iesu gratia vobis et pax a Deo Patre nostro
Colo VulgHetz 1:2  eis, qui sunt Colossis, sanctis, et fidelibus fratribus in Christo Iesu.
Colo VulgClem 1:2  eis, qui sunt Colossis, sanctis, et fidelibus fratribus in Christo Jesu.
Colo CzeBKR 1:2  Těm, kteříž jsou v Kolossis, svatým a věrným bratřím v Kristu Ježíši: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
Colo CzeB21 1:2  svatým a věrným bratrům v Kristu, kteří jsou v Kolosách: Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce.
Colo CzeCEP 1:2  Božímu lidu v Kolosách, věrným bratřím v Kristu: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho.
Colo CzeCSP 1:2  svatým a věrným bratřím v Kristu v Kolosách: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho [a Pána Ježíše Krista].