Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 10:14  Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani NHEBJE 10:14  Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days."
Dani ABP 10:14  And I came to bring understanding to you as much as shall meet your people in last of the days. For [3is still 1the 2vision] for days.
Dani NHEBME 10:14  Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days."
Dani Rotherha 10:14  So then I am come to let thee understand that which shall befall thy people in the afterpart of the days,—for yet is the vision for [those] days.
Dani LEB 10:14  And I have come to instruct you about what will happen to your people ⌞in the future⌟, for there is a further vision here ⌞for the future⌟.
Dani RNKJV 10:14  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani Jubilee2 10:14  Now I am come to make thee know what shall befall thy people in the latter days, for there shall still [be] vision for [several] days.
Dani Webster 10:14  Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision [is] for many days.
Dani Darby 10:14  And I am come to make thee understand what shall befall thy people at the end of the days: for the vision is yet for [many] days.
Dani ASV 10:14  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days.
Dani LITV 10:14  Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.
Dani Geneva15 10:14  Nowe I am come to shewe thee what shall come to thy people in the latter dayes: for yet the vision is for many dayes.
Dani CPDV 10:14  But I have come to teach you what will happen to your people in the latter days, because the vision is for a long time from now.”
Dani BBE 10:14  Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.
Dani DRC 10:14  But I am come to teach thee what things shall befall thy people in the latter days, for as yet the vision is for days.
Dani GodsWord 10:14  I have come to explain to you what will happen to your people in the last days, because the vision is about times still to come."
Dani JPS 10:14  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the end of days; for there is yet a vision for the days.'
Dani KJVPCE 10:14  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani NETfree 10:14  Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."
Dani AB 10:14  And I have come to inform you of all that shall befall your people in the last days, for the vision refers to many days yet to come.
Dani AFV2020 10:14  Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days, for the vision is yet for many days."
Dani NHEB 10:14  Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days."
Dani NETtext 10:14  Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."
Dani UKJV 10:14  Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani Noyes 10:14  Now I am come to teach thee what shall befall thy people in the latter days; for the vision yet relates to distant days.
Dani KJV 10:14  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani KJVA 10:14  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani AKJV 10:14  Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani RLT 10:14  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Dani MKJV 10:14  Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.
Dani YLT 10:14  and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision is after days.
Dani ACV 10:14  I have come now to make thee understand what shall befall thy people in the latter days, for the vision is yet for many days.
Dani VulgSist 10:14  Veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus, quoniam adhuc visio in dies.
Dani VulgCont 10:14  Veni autem ut docerem te quæ ventura sunt populo tuo in novissimis diebus, quoniam adhuc, visio in dies.
Dani Vulgate 10:14  Veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in dies
Dani VulgHetz 10:14  Veni autem ut docerem te quæ ventura sunt populo tuo in novissimis diebus, quoniam adhuc visio in dies.
Dani VulgClem 10:14  Veni autem ut docerem te quæ ventura sunt populo tuo in novissimis diebus, quoniam adhuc visio in dies.
Dani CzeBKR 10:14  Již pak přišel jsem, aťbych oznámil, co potkati má lid tvůj v potomních dnech; nebo ještě vidění bude o těch dnech.
Dani CzeB21 10:14  ale teď jsem přišel, abych ti vysvětlil, co potká tvůj lid v posledních dnech. To vidění je totiž o budoucích časech.“
Dani CzeCEP 10:14  Přišel jsem, abych tě poučil o tom, co potká tvůj lid v posledních dnech, neboť vidění se týká těchto dnů.“
Dani CzeCSP 10:14  A přišel jsem, abych ti dal pochopit, co potká tvůj lid koncem oněch dnů. Neboť pro ty dny je další vidění.