Dani
|
RWebster
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
NHEBJE
|
10:17 |
For how can this servant of my lord talk with my lord? As for me, no strength remains, and I am breathless."
|
Dani
|
ABP
|
10:17 |
And how shall [2be able 1your servant], O lord, to speak after [2my lord 1this]? And I, from the present shall not stand with strength in me, and there is no breath left in me.
|
Dani
|
NHEBME
|
10:17 |
For how can this servant of my lord talk with my lord? As for me, no strength remains, and I am breathless."
|
Dani
|
Rotherha
|
10:17 |
How then can the servant of this my lord speak with this my lord,—seeing that, as for me—henceforth, there remaineth in me no strength, and no, spirit, is left in me?
|
Dani
|
LEB
|
10:17 |
So ⌞how am I, a servant of my lord⌟ to speak with ⌞you, my lord⌟, and I ⌞just now⌟ ⌞have no strength in me⌟?”
|
Dani
|
RNKJV
|
10:17 |
For how can the servant of this my master talk with this my master? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
Jubilee2
|
10:17 |
For how can the servant of my Lord talk with my Lord? for as for me, for in that instant I had no more strength in me, neither was there any breath left in me.
|
Dani
|
Webster
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
Darby
|
10:17 |
And how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remaineth no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
ASV
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
|
Dani
|
LITV
|
10:17 |
For how can the servant of my lord speak this with this my lord? For as for me, there is no power left in me; yea, there is no breath left in me.
|
Dani
|
Geneva15
|
10:17 |
For howe can the seruant of this my Lord talke with my Lord being such one? for as for me, straight way there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
CPDV
|
10:17 |
And so, how can the servant of my lord speak with my lord? For no strength remains in me; and even my breathing is hindered.”
|
Dani
|
BBE
|
10:17 |
For how may this servant of my lord have talk with my lord? for, as for me, straight away my strength went from me and there was no breath in my body.
|
Dani
|
DRC
|
10:17 |
And how can the servant of my lord speak with my lord? for no strength remaineth in me; moreover, my breath is stopped.
|
Dani
|
GodsWord
|
10:17 |
How can I talk to you, sir? I have no strength left, and the wind has been knocked out of me."
|
Dani
|
JPS
|
10:17 |
For how can this servant of my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.'
|
Dani
|
KJVPCE
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
NETfree
|
10:17 |
How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless."
|
Dani
|
AB
|
10:17 |
And how shall your servant be able, O my lord, to speak with this my lord? And as for me, from now on strength will not remain in me, and there is no breath left in me.
|
Dani
|
AFV2020
|
10:17 |
For how can this servant of my lord talk with so great a one as my lord? For as for me, there now remains no strength in me, nor is there any breath left in me."
|
Dani
|
NHEB
|
10:17 |
For how can this servant of my lord talk with my lord? As for me, no strength remains, and I am breathless."
|
Dani
|
NETtext
|
10:17 |
How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless."
|
Dani
|
UKJV
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
Noyes
|
10:17 |
And how can the servant of this my lord talk with this my lord? And now there remaineth no strength in me, neither is breath left in me.
|
Dani
|
KJV
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
KJVA
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
AKJV
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
RLT
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
|
Dani
|
MKJV
|
10:17 |
For how can the servant of my lord talk with my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me, nor is there breath left in me.
|
Dani
|
YLT
|
10:17 |
And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me.
|
Dani
|
ACV
|
10:17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? For as for me, straightaway there remained no strength in me, nor was there breath left in me.
|