Dani
|
VulgSist
|
14:12 |
Contemnebant autem, quia fecerant sub mensa absconditum introitum, et per illum ingrediebantur semper, et devorabant ea.
|
Dani
|
VulgCont
|
14:12 |
Contemnebant autem, quia fecerant sub mensa absconditum introitum, et per illum ingrediebantur semper, et devorabant ea.
|
Dani
|
Vulgate
|
14:12 |
Contemnebant autem quia fecerant sub mensa absconditum introitum et per illum ingrediebantur semper et devorabant ea
|
Dani
|
VulgHetz
|
14:12 |
Contemnebant autem, quia fecerant sub mensa absconditum introitum, et per illum ingrediebantur semper, et devorabant ea.
|
Dani
|
VulgClem
|
14:12 |
Contemnebant autem, quia fecerant sub mensa absconditum introitum, et per illum ingrediebantur semper, et devorabant ea.
|
Dani
|
ChiSB
|
14:12 |
他們自以為得意,因為他們在供桌下面早開了一個暗門,天天從那裏進來,吃光桌上的供物。
|
Dani
|
Wycliffe
|
14:12 |
Sotheli thei tristiden, for thei hadden maad a priuy entryng vndur the boord, and bi it thei entriden euere, and deuouriden tho thingis.
|
Dani
|
RusSynod
|
14:12 |
И если завтра ты придешь и не найдешь, что все съедено Вилом, мы умрем, или Даниил, который солгал на нас.
|
Dani
|
CSlEliza
|
14:12 |
и пришед заутра, аще не обрящеши всего изядена Вилом, тогда измрем, или Даниил солгавый на ны.
|
Dani
|
LinVB
|
14:12 |
Ozonga lobi na ntongo ; soko Bel alei biloko binso te, biso tondimi kokufa ; soko alei biloko binso, Daniel akufa, mpo atongi biso. »
|
Dani
|
PorCap
|
14:12 |
Estavam perfeitamente seguros, porque debaixo da mesa tinham feito uma abertura oculta, pela qual entravam todos os dias e levavam as oferendas.
|
Dani
|
SpaPlate
|
14:12 |
Ellos no tenían miedo, pues habían hecho debajo de la mesa una comunicación secreta, y siempre entraban por allí y se lo comían (todo).
|
Dani
|
NlCanisi
|
14:12 |
Ze meenden zich zeker van hun zaak, omdat ze onder de offertafel een verborgen toegang hadden gemaakt, waarlangs ze steeds heimelijk binnendrongen, om alles op te eten.
|
Dani
|
HunKNB
|
14:12 |
Ha reggel, amikor jössz, nem találod úgy, hogy Bél mindent megevett, lakoljunk halállal mi, vagy pedig Dániel, aki hazugságot mondott ellenünk.«
|
Dani
|
CroSaric
|
14:12 |
Nisu se bojali, jer bijahu načinili pod stolom tajni ulaz kojim bi svaki dan dolazili i trošili jelo.
|
Dani
|
VieLCCMN
|
14:12 |
Họ vững tâm khi nghĩ đến con đường bí mật đã được mở ra ở dưới bàn, là con đường họ vẫn quen vào để mang của cúng đi.
|
Dani
|
FreCramp
|
14:12 |
Ils songeaient qu'ils avaient fait sous la table une ouverture secrète, par laquelle ils s'introduisaient toujours et venaient consommer les offrandes.
|
Dani
|
FreVulgG
|
14:12 |
Ils parlaient ainsi avec mépris (par bravade) parce qu’ils avaient fait sous la table une entrée secrète, par laquelle ils venaient toujours pour dévorer les offrandes.
|