Dani
|
ChiSB
|
14:28 |
巴比倫人聽了這事以後,非常憤怒,遂團結起來攻擊君王,說:「君王竟變成了一個猶太人,他推倒了貝耳,擊殺了大龍,屠殺了司祭。」
|
Dani
|
Wycliffe
|
14:28 |
And thei seiden, whanne thei weren comun to the kyng, Bitake thou to vs Daniel, that distriede Bel, and killide the dragun; ellis we schulen sle thee, and thin hous.
|
Dani
|
RusSynod
|
14:28 |
Когда же Вавилоняне услышали о том, сильно вознегодовали и восстали против царя, и сказали: царь сделался Иудеем, Вила разрушил и убил дракона, и предал смерти жрецов,
|
Dani
|
CSlEliza
|
14:28 |
И бысть, егда услышаша Вавилоняне, возропташа зело и обратишася на царя и реша: Иудеанин бысть царь, Вила расторже, и змиа уби, и жерцы изсече.
|
Dani
|
LinVB
|
14:28 |
Ntango bato ba Babilon bayoki yango, batoki na nkanda. Batombokeli mokonzi, balobi : « Mokonzi amikomisi mo-Yuda : Alingisi ’te babuka ekeko ya Bel, baboma ngando enene mpe banganga nzambe. »
|
Dani
|
PorCap
|
14:28 |
Ao sabê-lo, os babilónios irritaram-se muito; revoltaram-se contra o rei ao grito de: «O rei fez-se judeu! Destruiu Bel, matou o dragão e massacrou os sacerdotes.»
|
Dani
|
SpaPlate
|
14:28 |
Y fueron al rey y le dijeron: “Entréganos a Daniel, de lo contrario te mataremos a ti y a tu familia.”
|
Dani
|
NlCanisi
|
14:28 |
Ze gingen naar den koning, en zeiden tot hem: Lever ons Daniël uit, anders doden wij u en de uwen.
|
Dani
|
HunKNB
|
14:28 |
Mikor a babiloniak meghallották ezt, nagyon felháborodtak. Gyűlést tartottak a király ellen és azt mondták: »Zsidóvá lett a király! Bélt elpusztította, a sárkányt megölte, s a papokat meggyilkolta.«
|
Dani
|
CroSaric
|
14:28 |
Kad to čuše Babilonci, silno se razbjesnješe i pobuniše se protiv kralja. Rekoše: "Kralj postade Židov: Bela sruši, zmaja ubi, svećenike pokla."
|
Dani
|
VieLCCMN
|
14:28 |
Nghe thế, dân Ba-by-lon hết sức giận dữ ; họ hợp nhau chống lại nhà vua và nói : Nhà vua đã trở thành người Do-thái mất rồi ! Ông ta đã phá huỷ tượng thần Ben, giết xà thần và hạ sát các tư tế.
|
Dani
|
FreCramp
|
14:28 |
Ils vinrent donc trouver le roi et lui dirent : " Livre-nous Daniel ; sinon, nous te ferons mourir, toi et ta maison. "
|
Dani
|
FreVulgG
|
14:28 |
Ils vinrent donc trouver le roi et ils lui dirent : Livre(z)-nous Daniel ; autrement nous te (vous) tuerons, avec toute ta (votre) maison.
|