Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 14:34  And Habakkuk said, “Lord, I have not seen Babylon, and I do not know the den.”
Dani DRC 14:34  And Habacuc said: Lord, I never saw Babylon, nor do I know the den.
Dani VulgSist 14:34  Et dixit Habacuc: Domine, Babylonem non vidi, et lacum nescio.
Dani VulgCont 14:34  Et dixit Habacuc: Domine, Babylonem non vidi, et lacum nescio.
Dani Vulgate 14:34  Et dixit Habacuc Domine Babylonem non vidi et lacum nescio
Dani VulgHetz 14:34  Et dixit Habacuc: Domine, Babylonem non vidi, et lacum nescio.
Dani VulgClem 14:34  Et dixit Habacuc : Domine, Babylonem non vidi, et lacum nescio.
Dani ChiSB 14:34  那時上主的天使便對哈巴谷說:「把你預備下的午飯,帶到巴比倫去,送給在獅子圈裏的達尼爾罷! 」
Dani Wycliffe 14:34  And Abacuk seide, Lord, Y siy not Babiloyne, and Y knew not the lake.
Dani RusSynod 14:34  Но Ангел Господень сказал Аввакуму: отнеси этот обед, который у тебя, в Вавилон к Даниилу, в ров львиный.
Dani CSlEliza 14:34  И рече Ангел Господень Аввакуму: отнеси обед, егоже имаши, в Вавилон Даниилу, в ров левск.
Dani LinVB 14:34  Anzelu wa Nzambe alobi na Abakuk : « Babwaki Daniel o libulu lya nkosi o Babilon ; memela ye biloko byango. »
Dani PorCap 14:34  Porém, um anjo do Senhor disse-lhe: «Leva esta refeição à Babilónia, a Daniel que se encontra na cova dos leões.»
Dani SpaPlate 14:34  Contestó Habacuc: “Señor, yo no he visto a Babilonia ni tengo noticia del foso.”
Dani NlCanisi 14:34  Habakuk antwoordde: Ik heb Babel nog nooit gezien, en de kuil ken ik evenmin.
Dani HunKNB 14:34  Az Úr angyala azonban így szólt Habakukhoz: »Vidd el ezt az ebédet, ami a kezedben van, Babilonba Dánielnek, aki az oroszlánok vermében van.«
Dani CroSaric 14:34  I Anđeo Gospodnji reče Habakuku: "Odnesi ručak koji imaš u Babilon, Danielu u lavljoj jami!"
Dani VieLCCMN 14:34  Thiên sứ của Đức Chúa bảo ông Kha-ba-cúc : Hãy đem bữa ăn của ngươi đến Ba-by-lon cho Đa-ni-en đang ở trong hầm sư tử.
Dani FreCramp 14:34  Habacuc dit : " Seigneur, je n'ai jamais vu Babylone, et je ne connais pas la fosse. "
Dani FreVulgG 14:34  Habacuc dit : Seigneur, je n’ai pas (jamais) vu Babylone, et je ne connais pas la fosse.