Dani
|
ChiSB
|
14:5 |
君王曾對他說:「為什麼你不崇拜貝耳﹖」達尼爾回答說:「我不敬拜人手製造的偶像,我只敬拜創造天地,主宰全人類的生活的天主。」
|
Dani
|
Wycliffe
|
14:5 |
And the kyng seide to hym, Whether it semeth not to thee, that Bel is a lyuynge god? whether thou seest not, hou grete thingis he etith and drynkith ech dai?
|
Dani
|
RusSynod
|
14:5 |
Он отвечал: потому что я не поклоняюсь идолам, сделанным руками, но поклоняюсь живому Богу, сотворившему небо и землю и владычествующему над всякою плотью.
|
Dani
|
CSlEliza
|
14:5 |
Он же рече: понеже не покланяюся кумиром руками сотворенным, но живому Богу сотворщему небо и землю и владущему всеми.
|
Dani
|
LinVB
|
14:5 |
Daniel ayanoli : « Ngai nakokumbamela bikeko te biye bisalemi na maboko ma bato, kasi bobele Nzambe oyo azali na bomoi, oyo akeli likolo na nse, oyo azali mokonzi wa bato banso. »
|
Dani
|
PorCap
|
14:5 |
*O rei disse-lhe: «Porque não adoras Bel?» Respondeu Daniel: «Porque não venero um ídolo feito pela mão do homem, mas sim o Deus vivo, que criou o céu e a terra e que exerce o seu domínio sobre todos os seres humanos.»
|
Dani
|
SpaPlate
|
14:5 |
El rey le replicó: “¿Crees tú acaso que Bel no es un dios vivo? ¿No ves cuánto come y bebe cada día?”
|
Dani
|
NlCanisi
|
14:5 |
De koning zei hem: Houdt gij dan ook Bel niet voor een levenden God; ziet ge dan niet, hoeveel hij dagelijks eet en drinkt?
|
Dani
|
HunKNB
|
14:5 |
Feleletül ő azt mondta neki: »Mert nem tisztelem a kézzel alkotott bálványokat, hanem az élő Istent, aki az eget és a földet teremtette, s akinek hatalma van minden élő fölött.«
|
Dani
|
CroSaric
|
14:5 |
Stoga mu reče kralj: "Zašto se ti ne klanjaš Belu?" On odgovori: "Jer ne štujem rukotvorenih kumira, nego Boga živoga, koji stvori nebo i zemlju i koji gospodari svakim tijelom!"
|
Dani
|
VieLCCMN
|
14:5 |
Vua nói với ông : Tại sao ngươi không thờ lạy thần Ben ? Ông đáp : Bởi vì hạ thần không sùng bái những tượng thần do bàn tay con người làm ra, mà chỉ sùng bái Thiên Chúa hằng sống, Đấng đã tạo dựng trời đất và nắm chủ quyền trên mọi xác phàm.
|
Dani
|
FreCramp
|
14:5 |
Le roi lui dit : " Est-ce que Bel ne te semble pas un être vivant ? Ne vois-tu pas tout ce qu'il mange et boit chaque jour ? "
|
Dani
|
FreVulgG
|
14:5 |
Le roi dit à Daniel : Est-ce que Bel ne te paraît pas être un Dieu vivant ? Ne vois-tu pas combien il mange et boit chaque jour ?
|