Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 14:9  Now the priests of Bel were seventy, besides their wives, and little ones, and sons. And the king went with Daniel into the temple of Bel.
Dani DRC 14:9  Now the priests of Bel were seventy, beside their wives, and little ones, and children. And the king went with Daniel into the temple of Bel.
Dani VulgSist 14:9  Erant autem sacerdotes Bel septuaginta, exceptis uxoribus, et parvulis, et filiis. Et venit rex cum Daniele in templum Bel.
Dani VulgCont 14:9  Erant autem sacerdotes Bel septuaginta, exceptis uxoribus, et parvulis, et filiis. Et venit rex cum Daniele in templum Bel.
Dani Vulgate 14:9  Erant autem sacerdotes Bel septuaginta exceptis uxoribus et parvulis et filiis Et venit rex cum Daniele in templum Bel
Dani VulgHetz 14:9  Erant autem sacerdotes Bel septuaginta, exceptis uxoribus, et parvulis, et filiis. Et venit rex cum Daniele in templum Bel.
Dani VulgClem 14:9  Erant autem sacerdotes Bel septuaginta, exceptis uxoribus, et parvulis, et filiis. Et venit rex cum Daniele in templum Bel.
Dani ChiSB 14:9  達尼爾對君王說:「就照你的話做罷! 」貝耳的司祭共有七十人,此外還有他們的妻子和兒女。
Dani Wycliffe 14:9  Forsothe the prestis of Bel weren seuenti, outakun wyues, and litle children, ether seruauntis, and sones. And the kyng cam with Daniel in to the temple of Bel.
Dani RusSynod 14:9  Если же вы докажете мне, что съедает это Вил, то умрет Даниил, потому что произнес хулу на Вила. И сказал Даниил царю: да будет по слову твоему.
Dani CSlEliza 14:9  аще же покажете, яко Вил снедает е, умрет Даниил, яко похулил есть Вила. И рече Даниил царю: буди по глаголу твоему.
Dani LinVB 14:9  Daniel ayanoli : « Esalema se bongo ! » Banganga ba Bel bazalaki ntuku nsambo, kotanga basi na bana te.
Dani PorCap 14:9  «Seja como tu dizes!» – respondeu Daniel ao rei. Eram setenta os sacerdotes de Bel, sem contar as mulheres e os filhos.
Dani SpaPlate 14:9  Eran los sacerdotes de Bel setenta, sin contar las mujeres, los párvulos y los hijos. Fue el rey con Daniel al templo de Bel,
Dani NlCanisi 14:9  Nu waren er zeventig priesters van Bel, behalve nog hun vrouwen en kinderen. Toen dan de koning met Daniël naar de tempel van Bel was gekomen,
Dani HunKNB 14:9  ha azonban bebizonyítjátok, hogy Bél eszi meg őket, Dániel lakol halállal, mert káromolta Bélt.« Dániel erre azt mondta a királynak: »Legyen a te szavad szerint.«
Dani CroSaric 14:9  I reče Daniel kralju: "Neka bude po tvojoj riječi!" A svećenika Belovih bijaše sedamdeset, ne brojeći žene i djecu.
Dani VieLCCMN 14:9  Ông Đa-ni-en thưa với vua : Xin đức vua cứ làm như lời ngài đã nói ! Số các tư tế của thần Ben là bảy mươi, không kể vợ con họ.
Dani FreCramp 14:9  Or il y avait soixante-dix prêtres de Bel, sans compter leurs femmes et leurs enfants. Et le roi se rendit avec Daniel au temple de Bel.
Dani FreVulgG 14:9  Or les prêtres de Bel étaient au nombre de soixante-dix, sans compter leurs femmes, leurs enfants et leurs petits-enfants. Le roi alla avec Daniel au temple de Bel,