Dani
|
ChiSB
|
3:41 |
現在我們全心隨從你,敬畏你,尋求你的慈顏,望你不要使我們羞慚。
|
Dani
|
Wycliffe
|
3:41 |
And now we suen thee in al the herte, and we dreden thee, and we seken thi face.
|
Dani
|
RusSynod
|
3:41 |
И ныне мы следуем за Тобою всем сердцем и боимся Тебя и ищем лица Твоего.
|
Dani
|
CSlEliza
|
3:41 |
И ныне возследуем всем сердцем и боимся Тебе и ищем лица Твоего:
|
Dani
|
LinVB
|
3:41 |
Sikawa tozali kolanda yo na motema moko, kobanga yo mpe koluka elongi ya yo.
|
Dani
|
LXX
|
3:41 |
καὶ νῦν ἐξακολουθοῦμεν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ καὶ φοβούμεθά σε καὶ ζητοῦμεν τὸ πρόσωπόν σου μὴ καταισχύνῃς ἡμᾶς καὶ νῦν ἐξακολουθοῦμεν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ καὶ φοβούμεθά σε καὶ ζητοῦμεν τὸ πρόσωπόν σου μὴ καταισχύνῃς ἡμᾶς
|
Dani
|
PorCap
|
3:41 |
É de todo o coração que agora te seguimos, te veneramos e procuramos a tua face; não nos confundas.
|
Dani
|
SpaPlate
|
3:41 |
Te seguimos ahora de todo corazón, y te tememos, y buscamos tu rostro.
|
Dani
|
NlCanisi
|
3:41 |
Thans volgen wij U van ganser harte; We vrezen U, en zoeken uw aanschijn.
|
Dani
|
HunKNB
|
3:41 |
Most teljes szívvel követünk és félünk téged, és keressük kedvedet.
|
Dani
|
CroSaric
|
3:41 |
Odsada ćemo svim srcem slijediti tebe, tebe se bojati i tražiti lice tvoje.
|
Dani
|
VieLCCMN
|
3:41 |
Và giờ đây, chúng con hết lòng đi theo Chúa, kính sợ Ngài và tìm kiếm Thánh Nhan. Xin đừng để chúng con phải thẹn thùng xấu hổ.
|
Dani
|
FreLXX
|
3:41 |
Et maintenant, nous nous consacrons à vous de tout notre cœur, nous vous craignons, et nous cherchons votre visage.
|
Dani
|
FreCramp
|
3:41 |
Maintenant, nous vous suivons de tout notre cœur, nous vous craignons et nous cherchons votre visage.
|
Dani
|
FreVulgG
|
3:41 |
Et maintenant nous vous suivons de tout notre cœur ; nous vous craignons, et nous recherchons votre face.
|