|
Dani
|
CSlEliza
|
3:53 |
Благословен еси во храме святыя славы Твоея, и препетый и превозносимый во веки.
|
|
Dani
|
ChiSB
|
3:53 |
在你光榮的聖殿中,你是可讚美的,應極受歌頌,極受光榮,直到永遠!
|
|
Dani
|
CopSahBi
|
3:53 |
ⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲣⲡⲉ ⲙⲡⲉⲕⲉⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲕϩⲁ ⲉⲟⲟⲩ ϣⲁ ⲛⲓⲉⲛⲉϩ
|
|
Dani
|
CroSaric
|
3:53 |
Blagoslovljen budi u Domu svete slave svoje, hvaljen i slavljen dovijeka!
|
|
Dani
|
FreCramp
|
3:53 |
Vous êtes béni dans le temple de votre sainte gloire, digne de suprême louange et gloire à jamais.
|
|
Dani
|
FreLXX
|
3:53 |
Vous êtes béni dans le temple de votre gloire sainte ; vous êtes au-dessus de toute louange et de toute gloire dans tous les siècles.
|
|
Dani
|
FreVulgG
|
3:53 |
Vous êtes béni dans le temple saint de votre gloire, et élevé au-dessus de toute louange et de toute gloire dans tous les siècles.
|
|
Dani
|
HunKNB
|
3:53 |
Áldott vagy dicsőséged szent templomában, mindenekfölött dicséretre méltó és mindenekfölött dicsőséges mindörökké!
|
|
Dani
|
LXX
|
3:53 |
εὐλογημένος εἶ ἐν τῷ ναῷ τῆς ἁγίας δόξης σου καὶ ὑπερυμνητὸς καὶ ὑπερένδοξος εἰς τοὺς αἰῶνας εὐλογημένος εἶ ἐν τῷ ναῷ τῆς ἁγίας δόξης σου καὶ ὑπερυμνητὸς καὶ ὑπερένδοξος εἰς τοὺς αἰῶνας
|
|
Dani
|
LinVB
|
3:53 |
Bakumisa yo o Tempelo ya yo ya nkembo esantu, bayembela yo, bapesa yo nkembo o bileko binso !
|
|
Dani
|
NlCanisi
|
3:53 |
Geloofd zijt Gij in uw heilige en heerlijke tempel; Geprezen, verheven voor eeuwig!
|
|
Dani
|
PorCap
|
3:53 |
Bendito sejas no templo da tua santa glória: – digno de supremo louvor e glória eternamente!
|
|
Dani
|
RusSynod
|
3:53 |
Благословен Ты в храме святой славы Твоей, и прехвальный и преславный во веки.
|
|
Dani
|
SpaPlate
|
3:53 |
Bendito eres Tú en el Templo santo de tu gloria, y sobre todo loor, y sobre toda gloria por los siglos.
|
|
Dani
|
VieLCCMN
|
3:53 |
Chúc tụng Chúa trong thánh điện vinh quang, xin dâng lời ca tụng tôn vinh muôn đời.
|
|
Dani
|
Wycliffe
|
3:53 |
Thou art blessid in the hooli temple of thi glorie, and aboue preisable, and gloriouse in to worldis.
|