Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 3:98  Nebuchadnezzar, the king, to all peoples, nations, and languages, who dwell in the whole world, may peace be increased with you.
Dani DRC 3:98  Nabuchodonosor, the king, to all peoples, nations, and tongues, that dwell in all the earth, peace be multiplied unto you.
Dani VulgSist 3:98  NABUCHODONOSOR rex, omnibus populis, gentibus, et linguis, qui habitant in universa terra, pax vobis multiplicetur.
Dani VulgCont 3:98  NABUCHODONOSOR rex, omnibus populis, gentibus, et linguis, qui habitant in universa terra, pax vobis multiplicetur.
Dani Vulgate 3:98  NABUCHODONOSOR rex omnibus populis gentibus et linguis qui habitant in universa terra pax vobis multiplicetur
Dani VulgHetz 3:98  NABUCHODONOSOR rex, omnibus populis, gentibus, et linguis, qui habitant in universa terra, pax vobis multiplicetur.
Dani VulgClem 3:98  Nabuchodonosor rex, omnibus populis, gentibus, et linguis, qui habitant in universa terra, pax vobis multiplicetur.
Dani ChiSB 3:98  拿步高王詔告居於普世的各民族,各邦國及各異語人民說:「願平安豐富地賜予你們!
Dani Wycliffe 3:98  Nabugodonosor, the kyng, writith thus to alle puplis and langagis, that dwellen in al erthe, pees be multiplied to you.
Dani RusSynod 3:98  Навуходоносор царь всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле: мир вам да умножится!
Dani CSlEliza 3:98  Навуходоносор царь всем людем, племеном и языком сущым во всей земли, мир вам да умножится.
Dani LinVB 3:98  Ngai mokonzi Nabukodonozor ; boboto bozala na bino bato ba bikolo binso, ba mikili minso mpe ba nkota inso o nse mobimba.
Dani PorCap 3:98  (31)«O rei Nabucodonosor a todos os povos, nações e gentes de todas as línguas que habitam a terra: paz e prosperidade!
Dani SpaPlate 3:98  “El rey Nabucodonosor a todos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: La paz os sea dada en abundancia.
Dani NlCanisi 3:98  Koning Nabukodonosor, aan alle volken, naties en tongen, die op de gehele aarde wonen: Heil!
Dani HunKNB 3:98  Nebukadnezár király minden népnek, nemzetnek és nyelvnek, amely az egész országban lakik: »Békességtek bőségben legyen!
Dani CroSaric 3:98  Nabukodonozor, kralj, svim plemenima, narodima i jezicima po svoj zemlji: Obilovali mirom!
Dani VieLCCMN 3:98  Vua Na-bu-cô-đô-nô-xo gửi cho những người thuộc mọi dân tộc, mọi giống nòi, mọi ngôn ngữ, đang sống trên khắp mặt đất : Chúc các ngươi vạn sự bình an !
Dani FreCramp 3:98  " Le roi Nabuchodonosor à tous les peuples, nations et langues qui habitent sur toute la terre : la paix vous soit donnée en abondance !
Dani FreVulgG 3:98  Le roi Nabuchodonosor, à tous les peuples, à toutes les nations et à toutes les langues qui habitent sur toute la terre. Que la paix se multiplie pour vous ! (.)