Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 8:14  And he said to me, Until two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani NHEBJE 8:14  He said to me, "To two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be restored to its rightful state."
Dani ABP 8:14  And he said to him, Unto evening and morning [3days 1two thousand 2three hundred], and [3shall be cleansed 1the 2holy place].
Dani NHEBME 8:14  He said to me, "To two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be restored to its rightful state."
Dani Rotherha 8:14  And he said unto him, Until two thousand and three hundred evening-mornings,—then shall the sanctuary, be vindicated.
Dani LEB 8:14  And he said to me, “For two thousand three hundred evenings and mornings, then the sanctuary will be restored.”
Dani RNKJV 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani Jubilee2 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred [days of] evening and morning; then shall the sanctuary be justified.
Dani Webster 8:14  And he said to me, Until two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani Darby 8:14  And he said unto me, Until two thousand and three hundred evenings [and] mornings: then shall the sanctuary be vindicated.
Dani ASV 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani LITV 8:14  And he said to me, For two thousand, three hundred evenings and mornings, then the sanctuary will be vindicated.
Dani Geneva15 8:14  And he answered me, Vnto the euening and the morning, two thousand and three hundreth: then shall the Sanctuarie be clensed.
Dani CPDV 8:14  And he said to him, “From evening until morning, two thousand three hundred days, and so the sanctuary will be cleansed.”
Dani BBE 8:14  And he said to him, For two thousand, three hundred evenings and mornings; then the holy place will be made clean.
Dani DRC 8:14  And he said to him: Unto evening and morning two thousand three hundred days: and the sanctuary shall be cleansed.
Dani GodsWord 8:14  He told me, "For 2,300 evenings and mornings. Then the holy place will be made acceptable to God."
Dani JPS 8:14  And he said unto me: 'Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be victorious.'
Dani KJVPCE 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani NETfree 8:14  He said to me, "To 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be put right again."
Dani AB 8:14  And he said to him, Evening and morning there shall be two thousand three hundred days; and then the sanctuary shall be cleansed.
Dani AFV2020 8:14  And he said to me, "Unto two thousand, three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary shall be cleansed."
Dani NHEB 8:14  He said to me, "To two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be restored to its rightful state."
Dani NETtext 8:14  He said to me, "To 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be put right again."
Dani UKJV 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani Noyes 8:14  And he said to me, To two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani KJV 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani KJVA 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani AKJV 8:14  And he said to me, To two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani RLT 8:14  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
Dani MKJV 8:14  And he said to me, For two thousand, three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary shall be vindicated.
Dani YLT 8:14  And he saith unto me, Till evening--morning two thousand and three hundred, then is the holy place declared right.
Dani ACV 8:14  And he said to me, To two thousand and three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary shall be cleansed.
Dani VulgSist 8:14  Et dixit ei: Usque ad vesperam et mane, dies duo millia trecenti: et mundabitur sanctuarium.
Dani VulgCont 8:14  Et dixit ei: Usque ad vesperam at mane, dies duo millia trecenti: et mundabitur sanctuarium.
Dani Vulgate 8:14  Et dixit ei Usque ad vesperam at mane dies duo millia trecenti et mundabitur sanctuarium
Dani VulgHetz 8:14  Et dixit ei: Usque ad vesperam at mane, dies duo millia trecenti: et mundabitur sanctuarium.
Dani VulgClem 8:14  Et dixit ei : Usque ad vesperam et mane, dies duo millia trecenti : et mundabitur sanctuarium.
Dani CzeBKR 8:14  A řekli mi: Až do dvou tisíc a tří set večerů a jiter, a přijdou k obnovení svému svaté služby.
Dani CzeB21 8:14  „Bude to 2300 večerů a jiter,“ odpověděl mu. „Pak bude svatyně znovu obnovena.“
Dani CzeCEP 8:14  Řekl mi: „Až po dvou tisících a třech stech večerech a jitrech dojde svatyně spravedlnosti.“
Dani CzeCSP 8:14  A řekl mi: Až do večera i jitra dvoutisícího třístého, a napravena bude svatyně.
Dani PorBLivr 8:14  E ele me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; e o santuário será purificado.
Dani Mg1865 8:14  Ary hoy izy tamiko: Taon-jato sy roa arivo andro; ary nony afaka izany, dia amin’ izay vao hodiovina ny fitoerana masìna.
Dani FinPR 8:14  Ja hän sanoi minulle: "Kahtatuhatta kolmeasataa iltaa ja aamua; sitten pyhäkkö asetetaan jälleen oikeuteensa".
Dani FinRK 8:14  Hän sanoi minulle: ”Vielä on kaksituhatta kolmesataa iltaa ja aamua; sitten pyhäkkö asetetaan oikeaan asemaansa.”
Dani ChiSB 8:14  那說話的回答他說:「要延長二千三百晝夜,以後聖所再要恢復原狀。」
Dani ChiUns 8:14  他对我说:「到二千三百日,圣所就必洁净。」
Dani BulVeren 8:14  И ми каза: До две хиляди и триста вечери и сутрини – тогава светилището ще бъде отново в ред.
Dani AraSVD 8:14  فَقَالَ لِي: «إِلَى أَلْفَيْنِ وَثَلَاثِ مِئَةِ صَبَاحٍ وَمَسَاءٍ، فَيَتَبَرَّأُ ٱلْقُدْسُ».
Dani Esperant 8:14  Kaj li diris al mi: Ĝis pasos du mil tricent vesperoj kaj matenoj; tiam la sanktejo denove estos sanktigita.
Dani ThaiKJV 8:14  ท่านผู้นั้นตอบข้าพเจ้าว่า “อยู่นานสองพันสามร้อยวัน แล้วสถานบริสุทธิ์นั้นจะได้รับการชำระ”
Dani OSHB 8:14  וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י עַ֚ד עֶ֣רֶב בֹּ֔קֶר אַלְפַּ֖יִם וּשְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת וְנִצְדַּ֖ק קֹֽדֶשׁ׃
Dani BurJudso 8:14  ယခင်ပြောသူက ရက်ပေါင်းနှစ်ထောင်သုံးရာ တိုင်တိုင် တည်လိမ့်မည်။ ထိုနောက် သန့်ရှင်းရာဌာနကို တဖန်ဆေးကြောသုတ်သင်ကြလိမ့် မည်ဟုပြန်၍ ပြောဆို ၏။
Dani FarTPV 8:14  شنیدم که فرشتهٔ دیگر در جواب گفت: «دو هزار و سیصد روز طول خواهد کشید و در این مدّت قربانی‌های روزانه صبح و شام تقدیم نخواهند شد. بعد معبد بزرگ دوباره آباد خواهد شد.»
Dani UrduGeoR 8:14  Dūsre ne jawāb meṅ mujhe batāyā, “Hālāt 2,300 shāmoṅ aur subhoṅ tak yoṅ hī raheṅge. Is ke bād maqdis ko nae sire se maḳhsūs-o-muqaddas kiyā jāegā.”
Dani SweFolk 8:14  Då svarade han mig: ”Tvåtusentrehundra kvällar och morgnar. Sedan ska helgedomen renas och återställas.”
Dani GerSch 8:14  Er sprach zu mir: Bis daß es zweitausend und dreihundertmal Abend und Morgen geworden ist; dann wird das Heiligtum in Ordnung gebracht werden!
Dani TagAngBi 8:14  At sinabi niya sa akin, Hanggang sa dalawang libo at tatlong daan na hapon at umaga; kung magkagayo'y malilinis ang santuario.
Dani FinSTLK2 8:14  Niin hän sanoi minulle: "Kahtatuhatta kolmeasataa iltaa ja aamua. Sitten pyhäkkö asetetaan jälleen oikeuteensa."
Dani Dari 8:14  شنیدم که فرشتۀ دیگر در جواب گفت: «یکهزار و یکصد و پنجاه روز دوام می کند و در این مدت قربانی های روزانۀ صبح و شام تقدیم نخواهند شد. بعد عبادتگاه دوباره آباد می شود.»
Dani SomKQA 8:14  Markaasuu igu yidhi, Ilaa laba kun iyo saddex boqol oo fiid iyo subax, dabadeedna meesha quduuska ah waa la nadiifin doonaa.
Dani NorSMB 8:14  Då svara han meg: «Tvo tusund og tri hundrad kveldar og morgnar; etter det skal heilagdomen koma til retten sin att.»
Dani Alb 8:14  Ai më tha: "Deri dymijë e treqind ditë; pastaj shenjtërorja do të pastrohet".
Dani KorHKJV 8:14  그가 내게 이르되, 이천삼백 일까지니 그때에 성소가 정결하게 되리라, 하니라.
Dani SrKDIjek 8:14  И рече ми: до двије тисуће и три стотине дана и ноћи; онда ће се светиња очистити.
Dani Wycliffe 8:14  And he seide to hym, Til to the euentid and morewtid, two thousynde daies and thre hundrid; and the seyntuarie schal be clensid.
Dani Mal1910 8:14  അതിന്നു അവൻ അവനോടു: രണ്ടായിരത്തിമുന്നൂറു സന്ധ്യയും ഉഷസ്സും തികയുവോളം തന്നേ; പിന്നെ വിശുദ്ധമന്ദിരം യഥാസ്ഥാനപ്പെടും.
Dani KorRV 8:14  그가 내게 이르되 이천삼백 주야까지니 그 때에 성소가 정결하게 함을 입으리라 하였느니라
Dani Azeri 8:14  سونرا منه ددي: "۲۳۰۰ آخشام و سحر کِچَنه قدر. اوندان سونرا موقدّس يِر برپا اولوناجاق."
Dani SweKarlX 8:14  Och han swarade mig: Det är tu tusende och trehundrade dagar, efter afton och morgon räknandes, så skall helgedomen åter wigder warda.
Dani KLV 8:14  ghaH ja'ta' Daq jIH, Daq cha' SaD je wej vatlh evenings je mornings; vaj DIchDaq the Daq QaD taH cleansed.
Dani ItaDio 8:14  Ed egli mi disse: Fino a duemila trecento giorni di sera, e mattina; poi il santuario sarà giustificato.
Dani RusSynod 8:14  И сказал мне: "на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится".
Dani CSlEliza 8:14  И рече ему: даже до вечера и утра дний две тысящы и триста, и очистится святое.
Dani ABPGRK 8:14  και είπεν αυτώ έως εσπέρας και πρωϊ ημέραι δισχίλιαι τριακόσιαι και καθαρισθήσεται το άγιον
Dani FreBBB 8:14  Et il me dit : Jusqu'à deux mille trois cents soirs et matins ; puis le sanctuaire sera purifié.
Dani LinVB 8:14  Ayanoli ye : « Ekozala naino bo­ngo ntongo mpe mpokwa nkoto ibale na nkama isato, na nsima bakozongisela ndako esantu lokumu. »
Dani HunIMIT 8:14  És szólt hozzám: Kétezer háromszáz estig reggelig s igazához jut a szentély.
Dani ChiUnL 8:14  對曰、迨至二千三百晝夜、聖所乃得潔清、○
Dani VietNVB 8:14  Vị này đáp: Tế lễ sẽ không được dâng suốt hai ngàn ba trăm buổi chiều và buổi sáng. Bấy giờ đền thánh sẽ được thanh tẩy và phục hồi.
Dani LXX 8:14  καὶ εἶπεν αὐτῷ ἕως ἑσπέρας καὶ πρωὶ ἡμέραι δισχίλιαι τριακόσιαι καὶ καθαρισθήσεται τὸ ἅγιον καὶ εἶπεν αὐτῷ ἕως ἑσπέρας καὶ πρωὶ ἡμέραι δισχίλιαι καὶ τριακόσιαι καὶ καθαρισθήσεται τὸ ἅγιον
Dani CebPinad 8:14  Ug siya miingon kanako: Hangtud sa duruha ka libo ug totolo ka gatus ka mga gabii ug mga buntag; unya ang balaanong puloy-anan pagalinisan.
Dani RomCor 8:14  Şi el mi-a zis: ‘Până vor trece două mii trei sute de seri şi dimineţi; apoi Sfântul Locaş va fi curăţit!’
Dani Pohnpeia 8:14  I ahpw pil rong tohnleng teio eh sapengki, “E pahn wiewiawi erein rahn 1,150, ni ahnsowo meirong en nin soutik oh nimenseng sohte pahn wiawi. Mwuhr, Tehnpas Sarawio ahpw pahn onohnda sapahl.”
Dani HunUj 8:14  Ezt válaszolta neki: Kétezer-háromszáz este és reggel; azután a szentély visszanyeri igazi rendeltetését.
Dani GerZurch 8:14  Und er antwortete ihm: "Bis zu 2 300 Abenden und Morgen; alsdann wird das Heiligtum wieder zu seinem Rechte kommen." (a) Da 7:25
Dani GerTafel 8:14  Und Er sprach zu mir bis zum Abend, zum Morgen, zweitausend und dreihundert; so wird das Heilige gerechtfertigt.
Dani PorAR 8:14  Ele me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs, então o santuário será purificado.
Dani DutSVVA 8:14  En hij zeide tot mij: Tot twee duizend en driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom gerechtvaardigd worden.
Dani FarOPV 8:14  و او به من گفت: «تا دو هزار و سیصد شام وصبح، آنگاه مقدس تطهیر خواهد شد.»
Dani Ndebele 8:14  Wasesithi kimi: Kuze kube zintambama lekuseni okuzinkulungwane ezimbili lamakhulu amathathu; kube sekuhlanjululwa indawo engcwele.
Dani PorBLivr 8:14  E ele me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; e o santuário será purificado.
Dani Norsk 8:14  Og han sa til mig: To tusen og tre hundre aftener og morgener; så skal helligdommen komme til sin rett igjen.
Dani SloChras 8:14  In mi reče: Do dva tisoč tristo večerov in juter; potem bo svetišče očiščeno.
Dani Northern 8:14  Sonra mənə dedi: «İki min üç yüz axşam və səhər keçənə qədər. Ondan sonra müqəddəs yer bərpa olunacaq».
Dani GerElb19 8:14  Und er sprach zu mir: Bis zu zweitausend dreihundert Abenden und Morgen; dann wird das Heiligtum gerechtfertigt werden.
Dani LvGluck8 8:14  Un viņš uz mani sacīja: divi tūkstoši un trīssimt dienas būs skaitāmas no vakara līdz rītam, tad tā svētā vieta atkal taps iesvētīta.
Dani PorAlmei 8:14  E elle me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; e o sanctuario será justificado.
Dani ChiUn 8:14  他對我說:「到二千三百日,聖所就必潔淨。」
Dani SweKarlX 8:14  Och han svarade mig: Det är tutusende och trehundrade dagar, efter afton och morgon räknandes, så skall helgedomen åter vigder varda.
Dani FreKhan 8:14  Et il me dit: "Jusqu’à deux mille trois cents soirs et matins; alors le sanctuaire sera réhabilité."
Dani FrePGR 8:14  Et il me dit : Deux mille et trois cents fois soir et matin, et le sanctuaire sera purifié.
Dani PorCap 8:14  *Aquele respondeu: «Duas mil e trezentas tardes e manhãs. Depois disso, o santuário será restaurado.»
Dani JapKougo 8:14  彼は言った、「二千三百の夕と朝の間である。そして聖所は清められてその正しい状態に復する」。
Dani GerTextb 8:14  Da antwortete er ihm: Zweitausend und dreihundert Abend-Morgen; dann wird das Heiligtum wieder in den rechten Stand gesetzt werden.
Dani SpaPlate 8:14  Y él me dijo: “Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; y será purificado el Santuario.”
Dani Kapingam 8:14  Au ga-hagalongo gi tangada-di-langi dela i-golo e-helekai, “Nia tigidaumaha la-hagalee hai i-nia luada mo nia hiahi e-2,300. Nomuli, gei di Hale Daumaha ga-hagaduu-aga haga-hoou.”
Dani WLC 8:14  וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י עַ֚ד עֶ֣רֶב בֹּ֔קֶר אַלְפַּ֖יִם וּשְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת וְנִצְדַּ֖ק קֹֽדֶשׁ׃
Dani LtKBB 8:14  Jis man sakė: „Du tūkstančius tris šimtus vakarų ir rytų. Po to šventykla vėl bus apvalyta“.
Dani Bela 8:14  І сказаў мне: "да двух тысяч трохсот вечароў і раніц; і тады сьвятыня ачысьціцца".
Dani GerBoLut 8:14  Und erantwortete mir: Essind zweitausend und dreihundert Tage, von Abend gegen Morgen zu rechnen, so wird das Heiligtum wieder geweihet werden.
Dani FinPR92 8:14  Toinen vastasi: "Niin kauan, että kaksituhatta kolmesataa iltaa ja aamua on kulunut; sitten nousee pyhäkkö taas kunniaan."
Dani SpaRV186 8:14  Y él me dijo: Hasta tarde y mañana dos mil y trescientos; y el santuario será justificado.
Dani NlCanisi 8:14  En hij gaf hem ten antwoord: Tweeduizend driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom worden gereinigd.
Dani GerNeUe 8:14  Dieser antwortete mir: "Bis 2.300 Abende und Morgen vergangen sind, und das Heiligtum wiederhergestellt ist."
Dani UrduGeo 8:14  دوسرے نے جواب میں مجھے بتایا، ”حالات 2,300 شاموں اور صبحوں تک یوں ہی رہیں گے۔ اِس کے بعد مقدِس کو نئے سرے سے مخصوص و مُقدّس کیا جائے گا۔“
Dani AraNAV 8:14  فَأَجَابَهُ: «إِلَى أَلْفَيْنِ وَثَلاَثِ مِئَةِ يَوْمٍ ثُمَّ يَتَطَهَّرُ الْهَيْكَلُ».
Dani ChiNCVs 8:14  他对我说:“要到二千三百个晚上和早晨,圣所才得洁净。”
Dani ItaRive 8:14  Egli mi disse: "Fino a duemila trecento sere e mattine; poi il santuario sarà purificato".
Dani Afr1953 8:14  En hy het vir my gesê: Twee duisend drie honderd aande en môres, dan sal die heiligdom in sy regte staat herstel word.
Dani RusSynod 8:14  И сказал мне: „На две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится“.
Dani UrduGeoD 8:14  दूसरे ने जवाब में मुझे बताया, “हालात 2,300 शामों और सुबहों तक यों ही रहेंगे। इसके बाद मक़दिस को नए सिरे से मख़सूसो-मुक़द्दस किया जाएगा।”
Dani TurNTB 8:14  Kutsal varlık bana, “2 300 akşam, sabah olacak, sonra kutsal yer yeniden düzene konulacak” dedi.
Dani DutSVV 8:14  En hij zeide tot mij: Tot twee duizend en driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom gerechtvaardigd worden.
Dani HunKNB 8:14  Az mondta neki: »Kétezer-háromszáz napra, estére, reggelre; aztán tisztává lesz a szentély.«
Dani Maori 8:14  Na ka mea ia ki ahau, Kia taka nga ahiahi me nga ata e rua mano e toru rau, ko reira te wahi tapu purea ai.
Dani HunKar 8:14  És monda nékem: Kétezer és háromszáz estvéig és reggelig, azután kiderül a szenthely igazsága.
Dani Viet 8:14  Người trả lời rằng: Cho đến hai ngàn ba trăm buổi chiều và buổi mai; sau đó nơi thánh sẽ được thanh sạch.
Dani Kekchi 8:14  Li ángel quichakˈoc ut quixye: —Toj ta̱numekˈ li oxib chihab riqˈuin media, tojoˈnak ta̱santobresi̱k cuiˈchic li templo, chan.
Dani Swe1917 8:14  Då svarade han mig: »Två tusen tre hundra aftnar och morgnar; därefter skall helgedomen komma till sin rätt igen.»
Dani CroSaric 8:14  Odgovori: "Još dvije tisuće i tri stotine večeri i jutara; tada će Svetište biti očišćeno."
Dani VieLCCMN 8:14  Vị ấy nói với tôi : Cho đến hai nghìn ba trăm chiều và sáng ; khi đó, thánh điện sẽ được phục hồi.
Dani FreBDM17 8:14  Et il me dit : Jusqu’à deux mille trois cents soirs et matins ; après quoi le Sanctuaire sera purifié.
Dani FreLXX 8:14  Et le premier répondit : Du soir au matin, durant deux mille quatre cents jours, puis le sanctuaire sera purifié.
Dani Aleppo 8:14  ויאמר אלי—עד ערב בקר אלפים ושלש מאות ונצדק קדש
Dani MapM 8:14  וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י עַ֚ד עֶ֣רֶב בֹּ֔קֶר אַלְפַּ֖יִם וּשְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת וְנִצְדַּ֖ק קֹֽדֶשׁ׃
Dani HebModer 8:14  ויאמר אלי עד ערב בקר אלפים ושלש מאות ונצדק קדש׃
Dani Kaz 8:14  Екінші періштенің жауабы мынау болды:— Бұл екі мың үш жүз кеш пен таңға созылады. Содан кейін киелі үй қайтадан арамдықтан тазарып, Құдайға бағышталады!
Dani FreJND 8:14  Et il me dit : Jusqu’à 2300 soirs [et] matins ; alors le lieu saint sera purifié.
Dani GerGruen 8:14  Er sagte zu mir hin: 'Bis auf zweitausend und dreihundert Abendmorgen. Dann wird das Heiligtum gereinigt.'
Dani SloKJV 8:14  Rekel mi je: „Do dva tisoč tristo dni, potem bo svetišče očiščeno.“
Dani Haitian 8:14  Lòt zanj lan reponn: -Se pou nou tann mil sansenkant (1150) jou ankò pase anvan yo rekonmanse ak ofrann bèt pou Bondye yo. Se lè sa a Bondye va rebati tanp li a ankò.
Dani FinBibli 8:14  Ja hän vastasi minua: Aamusta ehtoosen asti kaksituhatta ja kolmesataa päivää, niin pyhä jälleen vihitään.
Dani SpaRV 8:14  Y él me dijo: Hasta dos mil y trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será purificado.
Dani WelBeibl 8:14  Atebodd y llall, “Am ddwy fil tri chant bore a hwyr. Wedyn bydd y deml yn cael ei gwneud yn iawn eto.”
Dani GerMenge 8:14  Da antwortete er ihm: »Bis zu zweitausenddreihundert Abend-Morgen, dann wird das Heiligtum gerechtfertigt werden.«
Dani GreVamva 8:14  Και είπε προς εμέ, Έως δύο χιλιάδων και τριακοσίων ημερονυκτίων· τότε το αγιαστήριον θέλει καθαρισθή.
Dani UkrOgien 8:14  І відказав він мені: „Аж до двох тисяч і трьох сотень вечорі-вранків, — тоді буде ви́знана очи́щеною святиня“.
Dani SrKDEkav 8:14  И рече ми: До две хиљаде и три стотине дана и ноћи; онда ће се светиња очистити.
Dani FreCramp 8:14  Il me dit : " Jusqu'à deux mille trois cents soirs et matins ; puis le sanctuaire sera purifié. "
Dani PolUGdan 8:14  I powiedział do mnie: Aż do dwóch tysięcy trzystu wieczorów i poranków. Wtedy świątynia zostanie oczyszczona.
Dani FreSegon 8:14  Et il me dit: Deux mille trois cents soirs et matins; puis le sanctuaire sera purifié.
Dani SpaRV190 8:14  Y él me dijo: Hasta dos mil y trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será purificado.
Dani HunRUF 8:14  Ezt válaszolta neki: Kétezer-háromszáz este és reggel; azután a szentély visszanyeri igazi rendeltetését.
Dani DaOT1931 8:14  Han svarede: »2300 Aftener og Morgener; saa skal Helligdommen komme til sin Ret igen!«
Dani TpiKJPB 8:14  Na em i tok long mi, I go inap long 2 tausen na 3 handet de, na long dispela taim ples holi bai kamap klin.
Dani DaOT1871 8:14  Og han sagde til mig: Indtil to Tusinde og tre Hundrede Aftener og Morgener, saa skal Helligdommen faa sin Ret igen.
Dani FreVulgG 8:14  Et il lui dit : Jusques au soir et au matin, deux mille trois cents jours, et le sanctuaire sera purifié.
Dani PolGdans 8:14  I rzekł do mnie: Aż do dwóch tysięcy i trzech set wieczorów i poranków; tedy przyjdą do odnowienia swego usługi święte.
Dani JapBungo 8:14  彼すなはち我に言けるは二千三百の朝夕をかさぬるまで斯てあらん而して聖所は潔めらるべし
Dani GerElb18 8:14  Und er sprach zu mir: Bis zu 2300 Abenden und Morgen dann wird das Heiligtum gerechtfertigt werden.