Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 19:21  And thy eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut NHEBJE 19:21  Your eyes shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut SPE 19:21  Thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut ABP 19:21  [2shall not 3spare 1Your eye] him; life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot; in so far as any should give a blemish to the neighbor, thus you shall give to him.
Deut NHEBME 19:21  Your eyes shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut Rotherha 19:21  neither shall thine eye pity,—life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut LEB 19:21  ⌞You must show no pity⌟: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.”
Deut RNKJV 19:21  And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut Jubilee2 19:21  And thine eye shall not pity, [but] life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.:
Deut Webster 19:21  And thy eye shall not pity; [but] life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut Darby 19:21  And thine eye shall not spare: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut ASV 19:21  And thine eyes shall not pity; life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut LITV 19:21  And your eye shall not pity; life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut Geneva15 19:21  Therefore thine eye shall have no compassion, but life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foote for foote.
Deut CPDV 19:21  You shall not take pity on him. Instead, you shall require a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot.”
Deut BBE 19:21  Have no pity; let life be given for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut DRC 19:21  Thou shalt not pity him, but shalt require life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut GodsWord 19:21  Have no pity on him: Take a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.
Deut JPS 19:21  And thine eye shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut KJVPCE 19:21  And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut NETfree 19:21  You must not show pity; the principle will be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.
Deut AB 19:21  Your eye shall not spare him; you shall exact life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.
Deut AFV2020 19:21  And your eye shall not pity. Life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot."
Deut NHEB 19:21  Your eyes shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut NETtext 19:21  You must not show pity; the principle will be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.
Deut UKJV 19:21  And your eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut KJV 19:21  And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut KJVA 19:21  And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut AKJV 19:21  And your eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut RLT 19:21  And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut MKJV 19:21  And your eye shall not pity. Life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut YLT 19:21  and thine eye doth not pity--life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut ACV 19:21  And thine eyes shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Deut VulgSist 19:21  Non misereberis eius, sed animam pro anima, oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede exiges.
Deut VulgCont 19:21  Non misereberis eius, sed animam pro anima, oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede exiges.
Deut Vulgate 19:21  non misereberis eius sed animam pro anima oculum pro oculo dentem pro dente manum pro manu pedem pro pede exiges
Deut VulgHetz 19:21  Non misereberis eius, sed animam pro anima, oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede exiges.
Deut VulgClem 19:21  Non misereberis ejus, sed animam pro anima, oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede exiges.
Deut CzeBKR 19:21  A neslituje se oko tvé; život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku, noha za nohu bude.
Deut CzeB21 19:21  Neslituješ se nad ním – život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku, noha za nohu.
Deut CzeCEP 19:21  Nebudeš ho litovat. Život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku, noha za nohu.
Deut CzeCSP 19:21  Ať se tvé oko neslituje: Život za život, oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu.
Deut PorBLivr 19:21  E não perdoará teu olho: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por meio, pé por pé.
Deut Mg1865 19:21  Dia tsy hiantra azy ny masonao; fa aina no hataonao solon’ ny aina, maso solon’ ny maso, nify solon’ ny nify, tanana solon’ ny tanana, tongotra solon’ ny tongotra.
Deut FinPR 19:21  Älä sääli häntä: henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta."
Deut FinRK 19:21  Älä sääli häntä: henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta.”
Deut ChiSB 19:21  你不可發慈悲,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。
Deut CopSahBi 19:21  ⲛⲛⲉⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ϯⲥⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲉϯ ⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ϩⲁ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩϭⲓϫ ⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ
Deut ChiUns 19:21  你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。」
Deut BulVeren 19:21  Окото ти да не го пожали: живот за живот, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, крак за крак.
Deut AraSVD 19:21  لَا تُشْفِقْ عَيْنُكَ. نَفْسٌ بِنَفْسٍ. عَيْنٌ بِعَيْنٍ. سِنٌّ بِسِنٍّ. يَدٌ بِيَدٍ. رِجْلٌ بِرِجْلٍ.
Deut SPDSS 19:21  . . . נפשו . . . . . . . ורגל .
Deut Esperant 19:21  Kaj via okulo ne indulgu: animon pro animo, okulon pro okulo, denton pro dento, manon pro mano, piedon pro piedo.
Deut ThaiKJV 19:21  อย่าให้นัยน์ตาของท่านเมตตาสงสาร ควรให้ชีวิตแทนชีวิต ตาแทนตา ฟันแทนฟัน มือแทนมือ เท้าแทนเท้า”
Deut OSHB 19:21  וְלֹ֥א תָח֖וֹס עֵינֶ֑ךָ נֶ֣פֶשׁ בְּנֶ֗פֶשׁ עַ֤יִן בְּעַ֨יִן֙ שֵׁ֣ן בְּשֵׁ֔ן יָ֥ד בְּיָ֖ד רֶ֥גֶל בְּרָֽגֶל׃ ס
Deut SPMT 19:21  ולא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל
Deut BurJudso 19:21  သင်၏မျက်စိသည် မသနားရ။ အသက် အတွက် အသက်ကို၎င်း၊ မျက်စိအတွက် မျက်စိကို၎င်း၊ သွားအတွက် သွားကို၎င်း၊ လက်အတွက် လက်ကို၎င်း၊ ခြေအတွက် ခြေကို၎င်း ဒဏ်ပေးရမည်။
Deut FarTPV 19:21  در چنین موارد، ترّحم نشان ندهید بلکه حکم شما این باشد: جان به عوض جان، چشم به عوض چشم، دندان به عوض دندان، دست به عوض دست و پا به عوض پا.
Deut UrduGeoR 19:21  Qusūrwār par rahm na karnā. Usūl yih ho ki jān ke badle jān, āṅkh ke badle āṅkh, dāṅt ke badle dāṅt, hāth ke badle hāth, pāṅw ke badle pāṅw.
Deut SweFolk 19:21  Du ska inte visa honom någon skonsamhet: liv för liv, öga för öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot.
Deut GerSch 19:21  Dein Auge soll seiner nicht schonen: Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß!
Deut TagAngBi 19:21  At ang iyong mata'y huwag mahahabag: buhay kung buhay, mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa.
Deut FinSTLK2 19:21  Älä sääli häntä: henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta."
Deut Dari 19:21  در مورد او رحم نکنید و حکم تان این باشد: جان در مقابل جان، چشم در مقابل چشم، دندان در مقابل دندان، دست در مقابل دست و پا در مقابل پا.
Deut SomKQA 19:21  Oo ishiinnu yaanay ninna u nixin, nafu naf ha u baxdo, ilna il ha loo rido, iligna ilig, gacanna gacan ha loo gooyo, cagna cag.
Deut NorSMB 19:21  Du skal ingen spara, men krevja liv for liv, auga for auga, tonn for tonn, hand for hand, fot for fot.
Deut Alb 19:21  Syri yt nuk do të ketë mëshirë, por do t'i përmbahet rregullit jetë për jetë, sy për sy, dhëmb për dhëmb, dorë për dorë, këmbë për këmbë".
Deut KorHKJV 19:21  네 눈이 불쌍히 보지 말라. 오직 생명은 생명으로, 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로 갚을지니라.
Deut SrKDIjek 19:21  Нека не жали око твоје: живот за живот, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.
Deut Wycliffe 19:21  Thou schalt not haue mercy on hym, but thou schalt axe lijf for lijf, iye for iye, tooth for tooth, hond for hond, foot for foot.
Deut Mal1910 19:21  നിനക്കു കനിവു തോന്നരുതു; ജീവന്നു പകരം ജീവൻ, കണ്ണിന്നു പകരം കണ്ണു, പല്ലിന്നു പകരം പല്ലു, കൈക്കു പകരം കൈ, കാലിന്നു പകരം കാൽ.
Deut KorRV 19:21  네 눈이 긍휼히 보지 말라 생명은 생명으로, 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로니라
Deut Azeri 19:21  بله آداما رحم اتمه‌يئن: جان عوضئنه جان، گؤز عوضئنه گؤز، دئش عوضئنه دئش، اَل عوضئنه اَل، آياق عوضئنه آياق.
Deut SweKarlX 19:21  Ditt öga skall icke skona honom: själ för själ, öga för öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot.
Deut KLV 19:21  lIj mInDu' DIchDaq ghobe' pity; yIn DIchDaq jaH vaD yIn, mIn vaD mIn, tooth vaD tooth, ghop vaD ghop, qam vaD qam.
Deut ItaDio 19:21  L’occhio tuo non lo risparmi; vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piè per piè.
Deut RusSynod 19:21  да не пощадит [его] глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. [Какой кто сделает вред ближнему своему, тем должно отплатить ему.]
Deut CSlEliza 19:21  да не пощадит его око твое: душу за душу, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, якоже аще кто даст порок на ближняго своего, сице воздастся ему.
Deut ABPGRK 19:21  ου φείσεται ο οφθαλμός σου επ΄ αυτώ ψυχήν αντί ψυχής οφθαλμόν αντί οφθαλμού οδόντα αντί οδόντος χείρα αντί χειρός πόδα αντί ποδός καθότι αν τις δω μώμον τω πλησίον ούτω δώσετε αυτώ
Deut FreBBB 19:21  Ton œil sera sans pitié : vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut LinVB 19:21  Okoki koyokela ye mawa te. Moto abomi moninga wa ye, baboma mpe ye ; moto atuboli yo liso, tubola mpe lya ye ; moto abuki lino lya yo, obuka mpe lya ye ; moto akati yo loboko, kata mpe la ye ; moto abuki yo lokolo, buka mpe la ye.
Deut HunIMIT 19:21  És ne könyörüljön szemed, lelket lélekért szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért.
Deut ChiUnL 19:21  爾毋惜之、必以命償命、目償目、齒償齒、手償手、足償足、
Deut VietNVB 19:21  Đừng thương hại: mạng đền mạng, mắt đền mắt, răng đền răng, tay đền tay, chân đền chân.
Deut LXX 19:21  οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός σου ἐπ’ αὐτῷ ψυχὴν ἀντὶ ψυχῆς ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος χεῖρα ἀντὶ χειρός πόδα ἀντὶ ποδός
Deut CebPinad 19:21  Ug dili magakalooy ang imong mga mata; ang kinabuhi magabayad sa kinabuhi, ang mata sa mata, ang ngipon sa ngipon, ang kamot sa kamot, ang tiil sa tiil.
Deut RomCor 19:21  Să n-ai nicio milă, ci să ceri viaţă pentru viaţă, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior.
Deut Pohnpeia 19:21  Eri, kumwail dehr kadekohng soangen aramas pwukat; ahpw en pwainki eh mour mouren aramas, mese mesen aramas, ngih ngihn aramas, peh pehn aramas oh neh nehn aramas.
Deut HunUj 19:21  Ne szánakozz rajta! Életet életért, szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért!
Deut GerZurch 19:21  Da sollst du kein Erbarmen kennen: Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuss um Fuss. (a) 2Mo 21:23-25
Deut GerTafel 19:21  Und dein Auge schone nicht. Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß.
Deut RusMakar 19:21  Да не щадитъ око твое: душа за душу, глазъ за глазъ, зубъ за зубъ, рука за руку, нога за ногу.
Deut PorAR 19:21  O teu olho não terá piedade dele; vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Deut DutSVVA 19:21  En uw oog zal niet verschonen; ziel om ziel, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet.
Deut FarOPV 19:21  و چشم تو ترحم نکند، جان به عوض جان، و چشم به عوض چشم، و دندان به عوض دندان، و دست به عوض دست و پا به عوض پا.
Deut Ndebele 19:21  Lelihlo lakho lingabi lesihawu; impilo ngempilo, ilihlo ngelihlo, izinyo ngezinyo, isandla ngesandla, unyawo ngonyawo.
Deut PorBLivr 19:21  E não perdoará teu olho: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por meio, pé por pé.
Deut Norsk 19:21  Du skal ingen spare: Liv for liv, øie for øie, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot!
Deut SloChras 19:21  In tvoje oko ne prizanašaj: življenje za življenje, oko za oko, zob za zob, roka za roko, noga za nogo.
Deut Northern 19:21  Belə adama rəhm etməyin, can əvəzinə can, göz əvəzinə göz, diş əvəzinə diş, əl əvəzinə əl, ayaq əvəzinə ayaq ödənsin.
Deut GerElb19 19:21  Und dein Auge soll nicht schonen: Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß!
Deut LvGluck8 19:21  Tad nu lai tava acs nežēlo: dzīvība pret dzīvību, acs pret aci, zobs pret zobu, roka pret roku, kāja pret kāju.
Deut PorAlmei 19:21  O teu olho não poupará: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Deut ChiUn 19:21  你眼不可顧惜,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。」
Deut SweKarlX 19:21  Ditt öga skall icke skona honom: själ för själ, öga för öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot.
Deut SPVar 19:21  לא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל
Deut FreKhan 19:21  Ne laisse donc point s’attendrir ton regard: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied!
Deut FrePGR 19:21  Point de pitié ! vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut PorCap 19:21  *Não terás piedade: é vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.»
Deut JapKougo 19:21  あわれんではならない。命には命、目には目、歯には歯、手には手、足には足をもって償わせなければならない。
Deut GerTextb 19:21  Dein Auge soll kein Erbarmen kennen: Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß!
Deut Kapingam 19:21  Ma-gaa-hai beelaa, hudee dumaalia, di hagaduadua le e-hai gi-tongaadahi, di mouli ang-gi di mouli, di golomada ang-gi di golomada, di niha ang-gi di niha, di lima ang-gi di lima, di wae ang-gi di wae.”
Deut SpaPlate 19:21  Tu ojo no tenga compasión de él: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
Deut WLC 19:21  וְלֹ֥א תָח֖וֹס עֵינֶ֑ךָ נֶ֣פֶשׁ בְּנֶ֗פֶשׁ עַ֤יִן בְּעַ֙יִן֙ שֵׁ֣ן בְּשֵׁ֔ן יָ֥ד בְּיָ֖ד רֶ֥גֶל בְּרָֽגֶל׃
Deut LtKBB 19:21  Nesigailėk: gyvybė už gyvybę, akis už akį, dantis už dantį, ranka už ranką, koja už koją“.
Deut Bela 19:21  хай ня літуе вока тваё: душу за душу, вока за вока, зуб за зуб, руку за руку, нагу за нагу.
Deut GerBoLut 19:21  Dein Auge soil sein nicht schonen. Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Full um Fud.
Deut FinPR92 19:21  Älkää tunteko sääliä: henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta.
Deut SpaRV186 19:21  Y no perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
Deut NlCanisi 19:21  Ge moet geen medelijden hebben: leven voor leven, oog voor oog, tand voor tand, hand voor hand, voet voor voet.
Deut GerNeUe 19:21  Da sollst du kein Mitleid kennen: Leben für Leben, Auge für Auge, Zahn für Zahn, Hand für Hand, Fuß für Fuß.
Deut UrduGeo 19:21  قصوروار پر رحم نہ کرنا۔ اصول یہ ہو کہ جان کے بدلے جان، آنکھ کے بدلے آنکھ، دانت کے بدلے دانت، ہاتھ کے بدلے ہاتھ، پاؤں کے بدلے پاؤں۔
Deut AraNAV 19:21  لاَ تَتَرَأَّفْ بِهِ قُلُوبُكُمْ. حَيَاةٌ بِحَيَاةٍ، وَعَيْنٌ بِعَيْنٍ، وَسِنٌّ بِسِنٍّ، وَيَدٌ بِيَدٍ، وَرِجْلٌ بِرِجْلٍ.
Deut ChiNCVs 19:21  你的眼睛不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”
Deut ItaRive 19:21  L’occhio tuo non avrà pietà: vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede.
Deut Afr1953 19:21  En jou oog mag nie verskoon nie: lewe vir lewe, oog vir oog, tand vir tand, hand vir hand, voet vir voet.
Deut RusSynod 19:21  Да не пощадит его глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.
Deut UrduGeoD 19:21  क़ुसूरवार पर रहम न करना। उसूल यह हो कि जान के बदले जान, आँख के बदले आँख, दाँत के बदले दाँत, हाथ के बदले हाथ, पाँव के बदले पाँव।
Deut TurNTB 19:21  Acımayacaksınız: Cana can, göze göz, dişe diş, ele el, ayağa ayak.”
Deut DutSVV 19:21  En uw oog zal niet verschonen; ziel om ziel, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet.
Deut HunKNB 19:21  Ne könyörülj meg rajta, hanem követelj életet az életért, szemet a szemért, fogat a fogért, kezet a kézért, lábat a lábért.
Deut Maori 19:21  Kaua ano tou kanohi e tohu; ko to te ora utu he ora, to te kanohi he kanohi, to te niho he niho, to te ringa he ringa, to te waewae he waewae.
Deut HunKar 19:21  Ne nézz reá szánalommal; lelket lélekért, szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért.
Deut Viet 19:21  Mắt ngươi chớ thương xót: mạng đền mạng, mắt đền mắt, răng đền răng, tay đền tay, chân đền chân.
Deut Kekchi 19:21  Incˈaˈ te̱ril xtokˈoba̱l ruheb li nequeˈxba̱nu li ma̱usilal. Cui junak tixcamsi ras ri̱tzˈin, ta̱camsi̱k ajcuiˈ aˈan. Cui junak ta̱risi xnakˈ ru li ras ri̱tzˈin, ta̱isi̱k ajcuiˈ xnakˈ ru aˈan; cui junak ta̱risi ruch re li ras ri̱tzˈin, ta̱isi̱k ajcuiˈ ruch re aˈan; cui junak ta̱risi li rukˈ li ras ri̱tzˈin, ta̱isi̱k ajcuiˈ li rukˈ aˈan; cui junak ta̱risi li rok li ras ri̱tzˈin, ta̱isi̱k ajcuiˈ li rok aˈan.
Deut Swe1917 19:21  Du skall icke visa honom någon skonsamhet: liv för liv, öga for öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot.
Deut SP 19:21  לא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל
Deut CroSaric 19:21  Neka ti se oko ne sažaljuje! Život za život; oko za oko; zub za zub; ruka za ruku; noga za nogu.
Deut VieLCCMN 19:21  Mắt anh (em) đừng nhìn mà thương hại. Mạng đền mạng, mắt đền mắt, răng đền răng, tay đền tay, chân đền chân.
Deut FreBDM17 19:21  Ton oeil ne l’épargnera point ; mais il y aura vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut FreLXX 19:21  Ton œil ne prendra pas en pitié un tel homme : vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut Aleppo 19:21  ולא תחוס עינך  נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל  {ס}
Deut MapM 19:21  וְלֹ֥א תָח֖וֹס עֵינֶ֑ךָ נֶ֣פֶשׁ בְּנֶ֗פֶשׁ עַ֤יִן בְּעַ֙יִן֙ שֵׁ֣ן בְּשֵׁ֔ן יָ֥ד בְּיָ֖ד רֶ֥גֶל בְּרָֽגֶל׃
Deut HebModer 19:21  ולא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל׃
Deut Kaz 19:21  Өтірік айып таққан адамды аяп-мүсіркемеңдер: жанға жан, көзге көз, тіске тіс, қолға қол, аяққа аяқ.
Deut FreJND 19:21  Et ton œil n’épargnera point : vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut GerGruen 19:21  Dein Auge soll kein Erbarmen kennen! Person um Person! Aug' um Aug'! Zahn um Zahn! Hand um Hand! Fuß um Fuß!"
Deut SloKJV 19:21  Tvoje oko se ne bo usmililo, temveč bo življenje šlo za življenje, oko za oko, zob za zob, roka za roko, stopalo za stopalo.
Deut Haitian 19:21  Se pou nou san pitye pou moun konsa. Se pou nou fè yo peye lavi pou lavi, yon je pou yon je, yon dan pou yon dan, yon men pou yon men, yon pye pou yon pye.
Deut FinBibli 19:21  Sinun silmäs ei pidä säästämän häntä: henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta.
Deut Geez 19:21  ወዐይንከ ፡ ኢትምሐኮ ፡ ነፍስ ፡ ህየንተ ፡ ነፍስ ፡ ወዐይን ፡ ህየንተ ፡ ዐይን ፡ ወስን ፡ ህየንተ ፡ ስን ፡ ወእድ ፡ ህየንተ ፡ እድ ፡ ወእግር ፡ ህየንተ ፡ እግር ።
Deut SpaRV 19:21  Y no perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
Deut WelBeibl 19:21  Peidiwch teimlo trueni. Mae'r gosb i ffitio'r drosedd – bywyd am fywyd, llygad am lygad, dant am ddant, llaw am law, troed am droed.
Deut GerMenge 19:21  Und du sollst keinen Blick des Mitleids (für den Betreffenden) haben: Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß!«
Deut GreVamva 19:21  Και ο οφθαλμός σου δεν θέλει φεισθή· θέλει δοθή ζωή αντί ζωής, οφθαλμός αντί οφθαλμού, οδούς αντί οδόντος, χειρ αντί χειρός, πους αντί ποδός.
Deut UkrOgien 19:21  І не змилосе́рдиться око твоє: життя за життя, око за око, зуб за зуба, рука за ру́ку, нога за но́гу.
Deut FreCramp 19:21  Ton œil sera sans pitié : vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut SrKDEkav 19:21  Нека не жали око твоје: живот за живот, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.
Deut PolUGdan 19:21  Twoje oko się nie zlituje: życie za życie, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę.
Deut FreSegon 19:21  Tu ne jetteras aucun regard de pitié: œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut SpaRV190 19:21  Y no perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
Deut HunRUF 19:21  Ne szánakozz rajta! Életet életért, szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért!
Deut DaOT1931 19:21  Du maa ikke vise Skaansel: Liv for Liv, Øje for Øje, Tand for Tand, Haand for Haand, Fod for Fod!
Deut TpiKJPB 19:21  Na ai bilong yu i no ken sori long em. Tasol laip bai go bilong laip, na ai bilong ai, na tit bilong tit, na han bilong han, na fut bilong fut.
Deut DaOT1871 19:21  Og dit Øje skal ikke spare: Liv for Liv, Øje for Øje, Tand for Tand, Haand for Haand, Fod for Fod.
Deut FreVulgG 19:21  Tu n’auras point compassion du coupable ; mais tu feras rendre vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Deut PolGdans 19:21  A nie sfolguje oko twoje; gardło za gardło, oko za oko, ząb za ząb, ręka za rękę, noga za nogę będzie.
Deut JapBungo 19:21  汝憫み視ることをすべからず生命は生命眼は眼歯は歯手は手足は足をもて償はしむべし
Deut GerElb18 19:21  Und dein Auge soll nicht schonen: Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß!