Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut NHEBJE 33:13  Of Joseph he said, "His land is blessed by Jehovah, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
Deut SPE 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath
Deut ABP 33:13  And to Joseph he said, [2is of 3the blessing 4of the lord 1His hand], of seasons of heaven, and of dew, and of the deeps of springs below,
Deut NHEBME 33:13  Of Joseph he said, "His land is blessed by the Lord, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
Deut Rotherha 33:13  And of Joseph, he said, Blessed of Yahweh, be his land,—With the precious things of the heavens with the dew, And with the abyss, couching beneath;
Deut LEB 33:13  And of Joseph he said, “Blessed by Yahweh is his land, with the choice things of heaven, with dew, and with the deep lying down beneath,
Deut RNKJV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of יהוה be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut Jubilee2 33:13  And to Joseph he said, Blessed of the LORD [is] his land, for the gifts of the heavens, for the dew, and for the deep that is stretched out beneath,
Deut Webster 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the LORD [be] his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut Darby 33:13  And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land! By the precious things of the heavens, By the dew, and by the deep that lieth beneath,
Deut ASV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land, For the precious things of heaven, for the dew, And for the deep that coucheth beneath,
Deut LITV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land, with the best of the heavens, for the dew, for the deep crouching beneath;
Deut Geneva15 33:13  And of Ioseph hee sayde, Blessed of the Lord is his land for the sweetenesse of heauen, for the dewe, and for the depth lying beneath,
Deut CPDV 33:13  Likewise, to Joseph he said: “His land shall be from the blessing of the Lord, from the fruits of heaven, and from the dew, and from the abyss which lies below,
Deut BBE 33:13  And of Joseph he said, Let the blessing of the Lord be on his land; for the good things of heaven on high, and the deep waters flowing under the earth,
Deut DRC 33:13  To Joseph also he said: Of the blessing of the Lord be his land, of the fruits of heaven, and of the dew, and of the deep that lieth beneath.
Deut GodsWord 33:13  About the tribes of Joseph he said, "May the LORD bless their land with water, the best gift heaven can send, with dew and deep springs below the ground.
Deut JPS 33:13  And of Joseph he said: Blessed of HaShem be his land; for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut KJVPCE 33:13  ¶ And of Joseph he said, Blessed of the Lord be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut NETfree 33:13  Of Joseph he said: May the LORD bless his land with the harvest produced by the sky, by the dew, and by the depths crouching beneath;
Deut AB 33:13  And to Joseph he said, His land is of the blessing of the Lord, of the seasons of sky and dew, and of the deeps of wells below,
Deut AFV2020 33:13  And of Joseph he said, "Blessed of the LORD be his land, with the precious things of the heavens, for the dew, and for the deep that couches beneath,
Deut NHEB 33:13  Of Joseph he said, "His land is blessed by the Lord, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
Deut NETtext 33:13  Of Joseph he said: May the LORD bless his land with the harvest produced by the sky, by the dew, and by the depths crouching beneath;
Deut UKJV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that couches beneath,
Deut KJV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the Lord be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut KJVA 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the Lord be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut AKJV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut RLT 33:13  And of Joseph he said, Blessed of Yhwh be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Deut MKJV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, with the precious things of the heavens, for the dew, and for the deep that crouches beneath,
Deut YLT 33:13  And of Joseph he said: --Blessed of Jehovah is his land, By precious things of the heavens, By dew, and by the deep crouching beneath,
Deut ACV 33:13  And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that couches beneath,
Deut VulgSist 33:13  Ioseph quoque ait: De benedictione Domini terra eius, de pomis caeli, et rore, atque abysso subiacente.
Deut VulgCont 33:13  Ioseph quoque ait: De benedictione Domini terra eius, de pomis cæli, et rore, atque abysso subiacente,
Deut Vulgate 33:13  Ioseph quoque ait de benedictione Domini terra eius de pomis caeli et rore atque abysso subiacente
Deut VulgHetz 33:13  Ioseph quoque ait: De benedictione Domini terra eius, de pomis cæli, et rore, atque abysso subiacente.
Deut VulgClem 33:13  Joseph quoque ait : De benedictione Domini terra ejus, de pomis cæli, et rore, atque abysso subjacente.
Deut CzeBKR 33:13  O Jozefovi pak řekl: Požehnaná země jeho od Hospodina pro nejlepší věci nebeské, pro rosu a vrchoviště zespod se prýštící,
Deut CzeB21 33:13  O Josefovi řekl: „Jeho zemi ať žehná Hospodin nejlepší rosou z nebe nahoře, prameny sahajícími dolů do hloubky,
Deut CzeCEP 33:13  O Josefovi pravil: „Požehnána buď od Hospodina jeho země výtečnou rosou nebes i propastnou tůní, jež odpočívá dole,
Deut CzeCSP 33:13  O Josefovi řekl: ⌈Požehnána buď od Hospodina jeho země⌉ vzácnými dary nebes, rosou i hlubinou, co leží dole,